<-
->

Gen / Jen 29:10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother' s brother, and the sheep of Laban his mother' s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well' s mouth, and watered the flock of Laban his mother' s brother. Ary rehefa hitan' i Jakoba Rahely, zanakavavin' i Labana anadahin-dreniny, sy ny ondry aman' osin' i Labana anadahin-dreniny, dia nanatona izy ka nanakodia ny vato hiala tamin' ny vavan' ny lavaka fantsakana, dia nampisotro ny ondry aman' osin' i Labana anadahin-dreniny izy. Vao hitan' i Jakoba Rasela, zanak' i Labana, anadahin-dreniny, sy ny ondrin' i Labana anadahin-dreniny, dia nanatona izy nanakodia ny vato nanarona ny vava lavaka fantsakàna sy nampisotro ny ondrin' i Labana, anadahin-dreniny; Dès que Jacob eut vu Rachel, la fille de son oncle Laban, et le troupeau de son oncle Laban, il s' approcha, roula la pierre de sur la bouche du puits et abreuva le bétail de son oncle Laban.