Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
Ohabolana : inefatra | ||||||||||||||||||||||
Ohabolana | ||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Trois fois mort, quatre fois blessé. [Veyrières 1913 #2857] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Le sens est : toute espèce de malheurs à la fois. [Veyrières 1913 #2857] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Ny lahy mamindra Ny lehilahy, raha mandingana Ny lehilahy raha mandingana Ny lehilahy, raha mandingana | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Au mari, il suffit de faire trois pas pour trouver son idée; mais il faut que la femme se penche quatre fois pour trouver la sienne. [Houlder 1895]
Il suffit à l'homme de faire trois pas pour trouver la décision à prendre ; la femme doit s' incliner profondément jusqu' à quatre fois avant de savoir que faire. [Veyrières 1913 #1678] Que l’homme fasse trois pas, et il mûrira son idée ; que la femme s’incline quatre fois, et elle aura la lumière. [Nicol 1935 #327] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Drôle de façon d'exprimer la supériorité intellectuelle du sexe fort. [Houlder 1895]
L' homme l' emporte sur la femme dans l' art de discuter et de raisonner. [Veyrières 1913 #1678] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Ny tsy itiavako ny fitatra: Ny tsy itiavako ny fitatra : Ny tsy itiavako ny fitatra, | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Si je n' aime pas le fitatra, tarier à collier, c' est que trois fois il m' a trompé ; quatre fois, si l' on compte son mensonge. [Veyrières 1913 #98] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Il y a dans ce proverbe un jeu de mots : fitatra oiseau et fitaka tromperie ; de plus il fait allusion à l' influence des couleurs dans l'indication de la destinée ; on appliquait ce proverbe à ceux qui trompaient sans cesse. [Veyrières 1913 #98] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Saino, fa | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Réfléchissez, car il faut s' incliner trois fois, se relever quatre fois : ce sont six mesures de riz qui font une grande mesure. [Veyrières 1913 #6152] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | On n' a rien sans peine et sans réflexion. [Veyrières 1913 #6152] | |||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
![]() |