Teny iditra ambadiky > ambadika (any, vadika)
Sokajin-teny tambinteny [fitanisana]
Famaritana malagasy Enti-milaza ny toerana ao ivohon' ny zavatra iray: Miery ao ambadiky ny hazo ao izy [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy on the other side; concealed [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay [ am-badika ] de l'autre côté, sur le penchant opposé, sur le côté opposé, sur le verso, sur l'envers [Abinal 1888]
 de l'autre côté, en cachette [Hallanger 1974]
Endriteny 
ambadika
ambadiky
ambadik'
tambadika
tambadiky
tambadik'
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Ohatra 
1 [Abinal 1888]
2Lasa any am-badiky ny tendrombohitra ny omby (Les boeufs sont partis de l'autre côté de la montagne) [Abinal 1888]
3Misy tanimanga vaky ao am-badiky ny tafon-trano (Il y a des tuiles cassées de l'autre côté du toit) [Abinal 1888]
4Zahao ao am-badiky ny takela-taratasy fahafolo (Voyez le verso de la dixième page) [Abinal 1888]

Teny iditra ambadiky > ambadika (any, vadika)
Sokajin-teny anarana
Famaritana anglisy the other side [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay l'autre côté, le penchant opposé, le côté opposé, l'envers [Abinal 1888]
 le verso [Hallanger 1974]
Famaritana frantsay verso [SLP 1986]
Ohatra 
1Mideza ny ambadik' io tendrombohitra io (L'autre côté de cette montagne est escarpé) [Abinal 1888]
2Be tseroka ny ambadik' ity kapaoty ity (L'envers de ce manteau est très sale) [Abinal 1888]

Teny iditra ambadiky > ambadika (any, vadika)
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Karazana diamanga na daka, mitovitovy amin' ny kapatokana (jar.): mihodina tampoka ilay namely, amin' ilay tsy ampoizin' ilay mikatroka aminy iny, dia alefany any andamosina ny tongony -- indraindray ny felatanany amin' izay mitehina amin' ny tany -- ka mafy fiantefa izaitsizy izany, manoatra noho ny tsipaka anoloana na ny kopala. [Rajemisa 1985]
Famaritana frantsay nom d'une manière de lancer le coup au jeu de savate [Abinal 1888]
Kamban-teny, lohateny, anarana