Teny iditra sakay
Singan-teny saka ; hay
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Zavamaniry misy voany fihinana fa masiaka dia masiaka [1.1]
Fanazavàna teny anglisy Red pepper [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Piment fort [1.8]
 (de saka : produit de la cueillette ; et hay : chaleur, feu, incendie ; allusion à la saveur brûlante). Capsicum frutescens L. (Solanaceae). Le Piment, dont les fruits ont une saveur brûlante, bien connue. Condiment recherché bien que la cuisine malgache soit en général plutôt fade. On lui prêtait de grandes vertus magiques. Il faisait partie notamment de l'attirail du sampy Razanaharitsimandry. Ces piments consacrés servaient à préparer des odi-tandroka : talismans contre les coups de corne. On lui prêtait aussi de grandes vertus médicinales. Ecrasé et appliqué en emplâtre, il passait pour réduire les douleurs. Par voie orale, en quantité modérée, il est toujours employé : comme stimulant (il contient effectivement de la vitamine C) et comme désinfectant intestinal, dans certains types de constipation avec fermentation gazeuse. Ses vertus antibiotiques sont aussi mises à profit en médecine vétérinaire : les fruits écrasé, réduit en pâte est appliqué sur la langue dans la diphtérie des poules. Nous avons vérifié que ce traitement réduit effectivement la mortalité chez les volailles. Par extension, on donne ce nom à tous les produits à saveur brûlante. Adjectivement, le mot a pris le sens de : méchant, cruel, irascible. [1.196]
Anarana siantifika Capsicum frutescens
Ohatra Nasehon-dry zareo ahy ny sakay milona efa ho telo taona. [2.471]
Voambolana 
Kamban-teny 
Anaram-javamaniry 
Ohabolana 

Teny iditra Sakay
Sokajin-teny anaran-tsamirery (haitoetany) [fitanisana]
Fanazavàna teny frantsay Affluent du Mahajilo et sous-affluent de la Tsiribihina [1.11]
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Nohavaozina tamin' ny 2023/11/25