Teny iditra vahabonto
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka] Nom relevé par L.A. Chapelier avec la graphie « vaha-bontou » dans une lettre de 1804, reproduite dans le Bulletin de l'Académie Malgache, 10 (1912) p. 330 (de vahea : liane et vonto : gonflée, turgescente). L'écorce fraîche était employée comme mordant de teinturerie. Voir le mot vahalaingo. [1.196]

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31