Dan / Da 8.2 |
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. |
Ary nahita tamin' ny fahitana aho, ka raha mbola nijery aho, dia, indro, tao Sosana tao amin' ny lapan' ny mpanjaka izay ao amin' ny tany Elama aho; ary nahita tamin' ny fahitana aho, ka teo amoron' ny ony Olay aho. |
Ary nahita aho tamin' ny fahitana, ary nony nijery aho dia indro tany Sosa, ilay tanàna mimanda any amin' ny faritanin' i Elama, no nisy ahy; ary nahita aho tamin' ny fahitana, ka teo amoron' ny ony Olai aho. |
Je contemplais la vision, et tandis que je contemplais, je me trouvais à Suse, la place forte qui est dans la province d' Elam; et, contemplant la vision, je me trouvais à la porte de l' Ulaï. |
Dan / Da 8.16 |
And I heard a man' s voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision. |
Ary nandre feon' olona tao afovoan' i Olay aho, izay niantso ka nanao hoe: Ry Gabriela, ampahalalao ny fahitana ity lehilahy ity. |
Ary injay, nisy feon' olona reko avy ao amin' ny ony Olai niantso nanao hoe: Ry Gabriely, lazao azy ny hevitry ny fahitana! |
J' entendis une voix d' homme, sur l' Ulaï, criant : "Gabriel, donne-lui l' intelligence de cette vision!" |