Jos 3.16 |
That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho. |
dia nijanona ny rano izay nidina avy tany ambony ka tonga toy ny antontan-javatra terý lavitra erý, dia terý amin' ny tanàna Adama, izay eo anilan' i Zaretana; eny, tapaka tokoa ny rano izay nidina ho any amin' ny ranomasin' ny tani-hay, dia ny Ranomasin-tsira; ary ny olona dia nita tandrifin' i Jeriko. |
dia nihandrona ny rano midina avy any ambony, ka niavosa hoatra ny antontan-javatra tery lavitra ery, akaikin' ny tanànan' i Adoma, izay anilan' i Sartàna, ary tapaka mihitsy ny midina mankany amin' ny ranomasina Arabaha, dia ny ranomasin-tSira, ka nita tandrifin' i Jerikao ny vahoaka. |
les eaux d' amont s' arrêtèrent et formèrent une seule masse à une très grande distance, à Adâm, la ville qui est à côté de Çartân, tandis que les eaux descendant vers la mer de la Araba, la mer Salée, étaient complètement séparées. Le peuple traversa vis-à-vis de Jéricho. |