|
|
|
|

Toko sy andininy momba Nazarena

      Makabeo I 1er Livre des Maccabées
...............
1M 3.49 nentiny ny fitafiam-pisoronana, ny voaloham-bokatra, ny fahafolon-karena, ary nasainy nanatona ny Nazareana efa nahatapitra ny fotoan' ny voadiny; Ils apportèrent les ornements sacerdotaux, les prémices et les dîmes, ils firent paraître les Naziréens qui avaient accompli la période de leur voeu.

  The Gospel according to Matthew Matio Matio L'Évangile selon Saint Matthieu
...............
Mat / Mt 2.23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene. Ary nony tonga tany izy, dia nonina tao amin' ny tanàna atao hoe Nazareta, mba hahatanteraka izay nampilazaina ny mpaminany hoe: Hatao hoe Nazarena Izy. Ary nony tonga tany izy, dia nonina tao amin' ny tanàna atao hoe Nazareta, mba ho tanteraka ilay tenin' ny mpaminany hoe: Fa hatao hoe Nazareta izy. et vint s'établir dans une ville appelée Nazareth ; pour que s' accomplît l' oracle des prophètes : Il sera appelé Nazaréen.
...............
Mat / Mt 26.71 And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. Ary nony niala ho eo am-bavahady izy, dia nahita azy ny ankizivavy anankiray koa ka nilaza tamin' izay teo hoe: Ity koa nomba an' i Jesosy avy any Nazareta. Dia nankeo am-bavahady izy, ndeha hitsoaka, fa hitan' ny ankizivavy anankiray hafa koa, ka nolazainy tamin' ny olona teo hoe: Ity koa naman' i Jeso Nazareana; Comme il s'était retiré vers le porche, une autre le vit et dit à ceux qui étaient là : " Celui-là était avec Jésus le Nazaréen. "

  The Gospel according to Mark Marka MarbibleData.01.016.srcka L'Évangile selon Saint Marc
...............
Mar / Mk 10.47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me. Ary nony reny fa, injay! Jesosy avy any Nazareta, dia niantso izy ka nanao hoe: Ry Jesosy, Zanak' i Davida ô, mamindrà fo amiko! Nony reny fa hoe Jeso Nazareana izay, dia rafitra niantso izy nanao hoe: Ry Jeso Zanak' i Davida ô, mamindrà fo amiko. Quand il apprit que c'était Jésus le Nazaréen, il se mit à crier : " Fils de David, Jésus, aie pitié de moi ! "
...............
Mar / Mk 14.67 And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. ary nony nahita an' i Petera namindro izy, dia nijery azy ka nanao hoe: Hianao koa nomba an' i Jesosy avy any Nazareta. Nony nahita an' i Piera namindro izy, dia nijery azy, ka nanao taminy hoe: Hianao koa naman' i Jeso Nazareana. Voyant Pierre qui se chauffait, elle le dévisagea et dit : " Toi aussi, tu étais avec le Nazaréen Jésus. "
...............
Mar / Mk 16.6 And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. Fa hoy ilay zatovo taminy: Aza talanjona; mitady an' i Jesosy avy any Nazareta, Izay nohomboana tamin' ny hazo fijaliana, ianareo; efa nitsangana Izy; tsy ato Izy; jereo fa teo no nametrahany Azy. Fa hoy ilay zatovo taminy: Aza matahotra hianareo; mitady an' i Jeso Nazareana ilay nofantsihana tamin' ny hazo fijaliana hianareo; efa nitsangana tamin' ny maty izy, ka tsy eto; teo no nametrahany azy. Mais il leur dit : " Ne vous effrayez pas. C' est Jésus le Nazaréen que vous cherchez, le Crucifié : il est ressuscité, il n' est pas ici. Voici le lieu où on l' avait mis.

  The Acts of the Apostles Asa Asa Les Actes des Apôtres
...............
Asa 24.5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Fa io lehilahy io dia hitanay fa tena ratsy fanahy sady mpampikomy ny Jiosy rehetra eny tontolo eny, ary izy no tari-dalan' ilay antoko atao hoe Nazarena. Io lehilahy io dia hitanay fa mpanimba vahoaka, mpampitabataba ny Jody rehetra amin' izao tontolo izao, filohan' ny antokon' ny Nazareana, Cet homme, nous l' avons constaté, est une peste : il suscite des désordres chez tous les Juifs du monde entier, et c' est un meneur du parti des Nazaréens.