Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : haotraorina | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Lany vary tonga havana, ka ny loha no haotraorina. [2.415 #1089, 2.558 #1746, 2.653 #1335] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Si un parent ou un ami arrive alors que le riz est épuisé, on se gratte la tête de confusion. [2.415 #1089] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Allusion à la coutume malgache d' offrir le riz aux visiteurs ; on disait ce proverbe de ceux qui se trouvaient sans ressources lorsqu' ils en avaient le plus besoin. [2.415 #1089] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
![]() |