Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : manotototo | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Ny fanahin-dRenikoto manotototo. [2.415 #6374]
Toy ny fanahin-dRenikoto manoto. [2.558 #4274, 2.165, 2.415] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Conduite de Renikoto : elle donne des coups de corne. [2.415 #6374]
Il faut absolument que Renikoto donne des coups de come. [2.415] Il faut forcément que Renikoto donne des coups des cornes, à cause de son nom, dont la racine est presque la même que celle du verbe signifiant: donner des coups de cornes. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Ce n' est qu' un mauvais jeu de mots. [2.165]
Jeu de mots sur Renikoto et manoto. [2.415] Se disait de l' entêtement et des disputes de vieilles commères. Proverbe fait d' assonance. l' obstination et l' entêtement. [2.415 #6374] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||