|
|
|
|

Teny iditra I      i
Sokajin-teny anarana (eva)
 Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny ny i dia atao y: Tany. Ny amin'ny feony kosa, dia izao no tsara homarihina: raha ialohan'ny a na i dia atao indray mitonona ny a sy ny i: aina (ai - na) afa-tsy raha tovona nya eo aloha, ka amin'ny izay kosa dia mitonona misaraka izy roa: ailika (a - i - lika). [1.1]
 La huitième lettre de l'alphabet malgache et la troisième des voyelles. L'i suivi de g, h, k, ng, nk, se répercute légèrement après ces lettres devant a, e, o, de la syllabe suivante: Igagana, igiagana; Isika, isikia; Mainka, mainkia, Ikopa, ikiopa; Ikoto, ikioto. [1.3]
 Ottava lettera dell'alfabeto malgascio. [1.18]
Mpanahaka  abidỳ
Tsanganana sy sary iray takila Ny abidia
Lahatsoratra 
Sary 

Teny iditra i~
Sokajin-teny tovona [Teny amin' ny i~]
 Fanao a) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza olona ka tsy manomboka amin'ny Ra na Andrian:Ikoto / Ny satrok'i Paoly. b) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza tany na tanaàna na renirano na farihy tsy misyAn naAm:Ihosy / Ny tanànan'i Betafo. d) eo alohan'ny anarana iombonana sasantsasany misy fifandraisana ara-pihavanana:i dada, i zandry.Hita amin'ny fiforonan'ny teny sasantsasany, toy ny ilay, ikala, izato, iny, izaho, izahay, izy, ise, isika, ianareo, ivelany, ivoho, imaso, ilalana. [1.1]
 Prefix used as follows : a) before proper names, as : Kòto, Ikòto b) in forming place names, as : Mèrina, Imèrina: Ifanadiana c) to make a noun into a preposition or an adverb, as : maso, eye; imaso, in plain sight; voho, the back; ivoho, behind [1.7]
 Sert à former des adverbes et des prépositions et équivaut à une préposition: à, sur : Imaso, aux yeux de; Ivoho, sur le derrière de.
Article personnel, se met devant les noms propres de personnes, devant les noms de lieux, ainsi que devant certains noms communs, et remplace alors Ra ou Andrian- : Iboto, Ifara, Ivato, Ifandana; Ikaky, Ineny, irainao, izokinao, isakaizanao. [1.3]
 Préfixe a) se met devant les noms propres; ex. : Kòto, Ikòto b) se met devant les noms de lieu; ex. : Merina, Imerina; Ifanadiana c) sert à former des prépositions et des adverbes; ex. : maso, imaso; voho, ivoho [1.8]
 Preposizione per i nomi propri di persone e di luogo: Il nome di Gesú (ny anaran'i Jeso) / Il Governatore di Tamatave (ny Governoran'i Taomasina) [1.18]

Teny iditra i
Sokajin-teny mpanoritra [Fitanisana]
  [Bara, Tandroy] Ny [1.78]

Teny iditra i
Sokajin-teny tenim-piontanana [Fitanisana]
 Non. I! inona no izany eo. Non, cela n'est pas vrai. [1.3]

Teny iditra i
Sokajin-teny mpisolo anarana [Fitanisana]
  [Bara] izy [1.78]
Tsanganana sy sary iray takila Ny mpisolo rehetra

Teny iditra I
Sokajin-teny mpisolo anarana [Fitanisana]
  aho, izaho; aho is chiefly used after the predicate, and izaho is used before [1.2]
  izaho, aho [1.17]

Teny iditra I      i
Sokajin-teny mpamaritra
 Marika romana izay milaza ny isa 1 [3.1]
Voambolana 
Tsanganana sy sary iray takila Ny isa

Teny iditra I
Sokajin-teny anarana (eva)
  iôdy. Singa mivaingana, faha-53 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1]
 Iodine [3.1]
 Iode [3.1]
Voambolana 
Tsanganana sy sary iray takila Fisokajiana miherina

Nohavaozina tamin' ny 2024/12/21