| Teny iditra | manjato (zato) | ||||||||
| Sokajin-teny | matoantenin' ny mpanao | ||||||||
| Mizara zato, mizara ho antokony zato Mihamanankarena, manankarena [1.1] | |||||||||
| Diviser en cent, mettre par centaines S'enrichir [1.3] | |||||||||
| Haiendriteny |
| ||||||||
| Teny iditra | manjato | ||||||||
| Sokajin-teny | anarana | ||||||||
| [Sihanaka, Tsimihety] Cité par Richardson (de zato : cent, dans le sens général, ce mot veut dire : diviser en cent, compter par centaines, allusion aux graines, souvent utilisées par les devins ou mpisikidy). Sesbania punctata DC. (Fabaceae). Ces graines sont aussi appréciées des enfants pour jouer « à la marchande ». Elles leur servent à apprendre à compter. [1.196] | |||||||||
| Voambolana | |||||||||
| Anarana ara-tsiansa | Sesbania punctata | ||||||||
| Nohavaozina tamin' ny 2023/01/20 |
|