|
|
|
|

Teny iditra voafaho (faho)
Sokajin-teny matoanteny mpamaritra lasa
  [1.1]
 Mélangé de, à quoi on a mêlé, ajouté, cuit avec, comme du riz avec des herbes [1.3]

Teny iditra voafaho
Sokajin-teny anarana
  [Betsimisaraka] Nom anciennement donné par Rochon, p. 284, avec l'orthographe « Vua-Fao ». Il l'appelle encore : « Palmier à sagou ». Cycas thouarsii Jum. (Cycadaceae). Le tronc râpé et délayé avec de l'eau fournissait une fécule à gros grains dite « sagou ». C'était surtout un aliment de disette, quand le riz manquait. Voir faho. La graine, toxique à l'état frais, est cependant utilisée comme source de fécule après une préparation compliquée. [1.196]
Voambolana 
Anarana ara-tsiansa Cycas thouarsii

Nohavaozina tamin' ny 2023/01/20