Teny iditra ambotonona (ambo, tonona)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Hazo madinika, karazana vahy, ampiasain' ny olona hatao famotsia-nify [Rajemisa 1985]
Fanazavàna teny frantsay  [Sakalava] (de ambo = long, élevé, et tonona = noeud, endroit où sont insérées les feuilles ; parce que les entre-noeuds sont très longs). Arbuste lianoïde indéterminé ; on en mâchonne les rameaux pour se nettoyer les dents et renforcer les gencives ; les bourgeons étaient autrefois cueillis ( laingo = c'est-à-dire bourgeons comestibles après cuisson). [Boiteau 1997]
Voambolana 

Teny iditra ambotonona (ambo, tonona)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny anglisy [tonona, a joint.] The name of a small shrub. Spermacoce sp. [Richardson 1885]
Fanazavàna teny frantsay  [Betsileo] Spermacoce ocymoides Burm. f. (Rubiaceae) ; herbe des terrains en friches, messicole. Son infusion est donnée aux enfants souffreteux, atteints de maladies infantiles. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Spermacoce ocymoides

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31