Teny iditra avozo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny anglisy Same as havozo [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka, Bezanozano] (de vozo : faible, débile, qu'il faut réconforter). havozo (voir ce nom) paraît la meilleure orthographe, mais en composition on dit hodit'avozo : écorce de avozo et non hodi-kavozo comme s'il y avait un "h". Ravensara aromatica Sonn. et Ravensara anisata Danguy (Lauraceae). Arbres à écorces, feuilles et fruits très ordorants. Très appréciés pour la production d'essence et surtout comme condiments. Ils font partie de ce que l'on appelle commercialement « quatre épices » parce que leur parfum rappelle à la fois le laurier, le girofle, la cannelle et l'anis. Les feuilles et écorces écrasées servaient à préparer des emplâtres qu'on appliquait sur l'enflure des foulures et des inflammations et comme maturatif, sur les abcès et furoncles. Rôle folklorique important. Un proverbe dit : Sakamalao sy havozo, samy mitondra ny hanitra ho azy. « Sakamalao et havozo chacun a son propre parfum », c'est-à-dire « à chacun sa vérité » [1.196]
Anarana siantifika Ravensara anisata, Ravensara aromatica
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31