|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  beroberoka
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny anglisy  3  [1.7] a dialect; incomprehensible speech
Fanazavàna teny frantsay  4  [1.8] patois; baragouin

Teny iditra (2/2)5  beroberoka
Sokajin-teny  6  anarana
Fanazavàna teny malagasy  7  [1.1] [Merina, Sihanaka] Anaran-javamaniry toy ny anana fanome ny bitro na ny kisoa. (Merina): Lactuca indica. L. (Composées). (Sihan.): Sonchus oleaceus
Fanazavàna teny anglisy  8  [1.2] [Betsileo] the common sowthistle. Sonchus oleraceus, Linn. Same as anamboraka
9  [1.7] a thisle; a dandelion
Fanazavàna teny frantsay  10  [1.3, 1.8] chardon
11  [1.3] laiteron. Sonchus arvencis
12  [1.196] (beroberoka est pris ici dans le sens de croissance, action de croître, de pousser rapidement ; allusion à la croissance rapide de l'inflorescence chez la première de ces plantes, la plus anciennement connue sous ce nom).
Lactuca indica L. (Asteraceae) [Merina]
Sonchus oleraceus L. (Asteraceae) Les feuilles sont consommées comme légume en dépit de leur amertume. Aussi la symbolique malgache oppose t-elle souvent beroberoka et anamamy (herbe douce). On dit par exemple « anamamy no iraisana, ka beroberoka no isarahana », c'est-à-dire : c'est anamamy qui les a unis et le beroberoka qui les a séparés ; pour parler de deux alliés dont l'entente dégénère en querelles amères. [Sihanaka]
Ohatra  13  Vetivety foana dia feno anantsinahy, beroberoka sy anampatsa ny haronay. [2.117]
Voambolana  14  Haizavamaniry
Tovy hevitra  15  anamboraka
Anaram-javamaniry 
Anarana ara-tsiansa 
Ohabolana  19  Ohabolana misy io teny beroberoka io

Nohavaozina tamin' ny 2020/10/10