|
|
|
|

bouche (celui qui)   
panentse ~ [Vezo] Celui qui bouche

bouche (faire garder dans la)   
mampihomoke ~ [Vezo] Faire garder dans la bouche, faire mâcher

bouche (jusqu' à la)   
havava ~ Jusqu'aux lèvres ~ jusqu' à la bouche

bouche (qu'on)   
kendaina ~ qu’on étrangle, qu’on serre au cou, qu’on obstrue, qu’on bouche: Nokendain’ ny jiolahy izy (Il a été étranglé par des brigands) ~ Aza kendainao toy izany ny namanao (Ne serrez pas ainsi le cou de votre camarade)

bouche (qui a une large)   
sama ~ qui a une large bouche ~ qui a la bouche grande ouverte
samavava ~ qui a une large bouche

bouche (une)   
vava ~ bouche ~ ouverture ~ entrée ~ bec, gueule, museau, mufle

bouche (à la)   
am-bava ~ à la bouche, sur les lèvres, au bout de la langue

bouche béante (celui qui a la)   
pihañahaña ~ [Vezo] Ce qui est grand ouvert, celui qui la bouche béante

bouche béante (qu'on a laissé la)   
voatanaka ~ qu'on a laissé la bouche béante

boucher   
mamepy ~ [Antesaka] boucher
mampitampe ~ [Vezo] Boucher, fermer
manampina ~ boucher ~ fermer, mettre une pierre à un trou du mur
manentse ~ [Vezo] Boucher, calfeutrer
manentsina ~ boucher

boucher (ce qui sert à)   
fatampe ~ [Vezo] Ce qui sert à boucher, obstruer

boucher (faire)   
mampanentse ~ [Vezo] Faire boucher

boucher (pouvoir)   
mahasentse ~ [Vezo] Pouvoir boucher
mahatampe ~ [Vezo] Pouvoir boucher, fermer, obstruer

boucher (se)   
mihatampe ~ [Vezo] Se boucher, se congestionner, se fermer, s' obstruer peu à peu

boucher (à)   
atampe ~ [Vezo] A boucher, à fermer

boucher avec de la boue   
mameta ~ Boucher un trou, une fente avec de la boue

boucher peu à peu (se)   
mihasentse ~ [Vezo] Se boucher peu à peu, se congestionner

bouché   
fampina ~ [Tankarana] bouché.
kinenda ~ étranglé, serré au cou, obstrué
kipika ~ [Tankarana] bouché (puits, fontaine), obstrué.
mitampina ~ être bouché, obstrué
sentse ~ [Vezo] Bouché, bouchon, ce qui sert à boucher, écluse, fermé, obstruction  - > boso, feo, gegoke, hafo, hily, hiry, katoke, kombo, rinjy, tampe
tahontahona ~ simple, maladroit, bouché, indiscret, qui révèle tout par simplicité
tampenana ~ qu'on bouche, qu'on obstrue
tampe ~ [Vezo] Bouché, fermé, obstrué  - > feo, gegoke, hily, hiry, katoke, kombo, rinjy, sentse
tampina ~ bouché ~ obstrué ~ fermé ~ fermé, cicatrisé en parlant d'une plaie
tsentsina ~ bouché
voafempina ~ Obstrué, bouché
voakenda ~ étranglé, serré au cou, obstrué
voatampe ~ [Vezo] Barré, bouché, fermé, obstrué - > tinampe

bouché (ce qui est habituellement)   
pisentse ~ [Vezo] Ce qui est habituellement bouché

bouché (ce qui est)   
pitampe ~ [Vezo] Ce qui est bouché, fermé, obstrué

bouché (qu'on a)   
tinampina ~ qu’on a fermé, bouché, obstrué
tsinentsina ~ qu’on a bouché
voatampina ~ qu’on a fermé, bouché, obstrué
voatsentsina ~ qu’on a bouché

bouché (qualité de ce qui est)   
hatampe ~ [Vezo] Qualité de ce qui est bouché, obstrué

bouché (être)   
misentse ~ [Vezo] Etre bouché, fermé
mitampe ~ [Vezo] Etre barricadé, bouché, fermé, obstrué

bouché avec de la boue (qu'on a)   
fineta ~ qu'on a bouché avec de la boue
voafeta ~ qu'on a bouché avec de la boue

bouchée   
indraim-bava ~ une bouchée, une chique ~ un petit mot; une bouchée de nourriture

bouchée de nourriture (une)   
hota ~ Bouchée de nourriture mâchée par la mère et donnée ensuite à l’enfant ~ bouchée de nourriture qu'on mâche

bouché    
voasentse ~ [Vezo] Bouché  - > sinentse