|
|
|
|

chant (a)   
kalo ~ a melancholy song or chant
lanona ~ [Provincial] a song, a chant

chant (to)   
milanona ~ to gather together in numbers for singing and dancing; to indulge in public diversions; to sing a song, to chant

chant sadly (to)   
mikalo ~ to sing or chant sadly; to sing

chanted   
antsaina ~ to be chanted to, as the sovereign or any of the royal family on special occasions.
voalanona ~ [Provincial] sung, chanted

chanted (to be)   
rangoina ~ [Provincial] to be chanted, to be sung of

chanting (a)   
antsa ~ chanting ~ a mode of singing by the attendants on the sovereign. ~ singing

  
Chant de fiançailles
Chants pour Abeone

chant   
fiderana ~ l'action de louer, ce qu'on fait pour louer, chant, panégyrique: Mahagaga ny fideran' ny fianakaviany azy (L'éloge que sa famille fait de lui est remarquable) ~ louange, éloge
fihirana ~ action de chanter; recueil de cantiques
hira ~ chant ~ airs, musique vocale ~ musique; jeux
hirahira ~ chant pour passer le temps, pour s'amuser
atsa ~ [Antesaka] chant

chant (un)   
antsa ~ chant ~ [Vezo] Chanson, chant de louange ~ [Sakalava-Mayotte] chant, musique

chant du grillon   
kiririoka ~ [Tankarana] son aigu et perçant.

chantage   
soloky ~ chantage, fraude

chantant   
maredona ~ qui retentit bien, sonore, chantant

chantant (conduit en)   
ventesina ~ qu'on conduit en chantant, qu'on entonne

chanter   
migiririoka ~ tinter, chanter
mihira ~ chanter; s'amuser
maneno ~ Sonner, retentir ~ Produire un son, résonner, crier, chanter, braire
mitero ~ [Vezo] Chanter (Coq), produire un son

chanter (celui qui a pour habitude de)   
pisa ~ [Vezo] Acteur, celui qui a pour habitude de chanter, danser, s' amuser, joueur

chanter (commencer à)   
mihamitero ~ [Vezo] Commencer à chanter

chanter (faire)   
mampiantsa ~ [Vezo] Faire chanter
mampitero ~ [Vezo] Faire chanter

chanter (idée de)   
tero ~ [Vezo] Idée de chanter, son  - > antsa, beko, eno, feo, hira, hisa, kekeoke, keoke

chanter (manière de faire)   
fampiantsa ~ [Vezo] Manière de faire chanter

chanter (manière de)   
kiantsa ~ [Vezo] chanson, chansonnette, manière de chanter

chanter (pouvoir)   
mahaantsa ~ [Vezo] Pouvoir chanter
mahatero ~ [Vezo] Pouvoir chanter

chanter (qu'on fait)   
ampihira ~ [Vezo] Qu' on fait chanter
ampiantsa ~ [Vezo] Qu'on fait chanter

chanter avec un instrument   
manara-bava ~ répéter ce qu'un autre a dit; chanter en s'accompagnant d'un instrument

chanter en accord (action de)   
zetra ~ Action d'aller, de glisser d'une manière uniforme, facilement, sans encombre, de chanter en accord, sans faute. Voyez <1zotra#>.

chanter mutuellement (façon de s'encourager à)   
fifampiantsa ~ [Vezo] Façon de s'encourager à chanter mutuellement

chanter tristement   
mikalo ~ chanter des mélopées, chanter tristement

chanterelle (une)   
jy ~ chanterelle

chanteur   
pihira ~ [Vezo] Chanteur
piantsa ~ [Vezo] Chanteur

chanteur célèbre (un)   
saire ~ [Vezo] Acteur, chanteur célèbre, qui a du talent  - > asa, hisa, talenta, tao

chantier   
toeram-piasana ankalamanjana ~ chantier

chantournement   
didin-tsofa miolikolika ~ chantournement

chantourner   
mandidy ~ couper ~ tailler, découper, faire une incision, percer avec le bistouri: Nandidy ny masony ny dokotera (Le médecin a fait une incision à son oeil) ~ Nandidy ny vay ny dokotera (Le médecin a percé l’abcès avec le bistouri) ~ chantourner
manolika ~ rendre sinueux, détourner, mettre en zigzag, en spirale ~ chantourner

chanté   
hiraina ~ qu'on chante
kaloina ~ qu'on chante avec expression
voahira ~ [Vezo] Chanté
voaantsa ~ [Vezo] Célébré, chanté
voantsa ~ Célébré, chanté, à la suite de qui on chante

chanté avec expression   
kinalo ~ chanté avec expression
voakalo ~ chanté avec expression