|
|
|
|

Teny iditra (1/6)1  hara-
Sokajin-teny  2  endritenin' ny hoe haratra

Teny iditra (2/6)3  hara
Sokajin-teny  4  anarana
Fanazavàna teny malagasy  5  [1.78] [Tanosy] akora
6  [1.1] Zavatra nalaina tamin' ny akorandriaka fanao bokotra na haingon-javatra; lanin-kazandrano manify
Fanazavàna teny anglisy  7  [1.2] mother-of-pearl.
Fanazavàna teny frantsay  8  [1.82] [Taisaka] coquille
9  [1.196] Ce mot désigne la coquille d'un oeuf ou d'un mollusque (nacre), mais il s'emploie aussi pour le péricarpe durci de certains fruits. D'après J. Lombard, ASEMI, vol. 7, fasc. 2-3, p. 211 (1976), on l'employait en composition. Exemple : Hara-papazy (sakalava) écuelles à très bon marché, faites d'une écorce de papaye séchée. [Sakalava]
Kamban-teny 

Teny iditra (3/6)11  hara
Sokajin-teny  12  anarana
Fanazavàna teny malagasy  13  [1.78] [Taisaka] tanety, vatolampy
Fanazavàna teny frantsay  14  [1.82] [Taisaka] rochers

Teny iditra (4/6)15  hara
Sokajin-teny  16  anarana
Fanazavàna teny frantsay  17  [1.19] [Tankarana] cadavre, après l'ensevelissement.

Teny iditra (5/6)18  hara
Sokajin-teny  19  anarana
Fanazavàna teny malagasy  20  [1.78] [Sihanaka] arosy (vorona)
Voambolana  21  Haibiby: vorona

Teny iditra (6/6)22  hara
Sokajin-teny  23  anarana
Fanazavàna teny frantsay  24  [1.196] (de hara : matière qui peut être utilisée en couche très mince comme la nacre, l'écaille, etc.) Nom d'une paille à chapeaux très fine qu'on utilise pour de menus ouvrages : Loudetia simplex subsp. stipoides Bosser (Poaceae). [Merina]
Voambolana  25  Haizavamaniry
Kamban-teny 
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  28  hara, hara-, raha, Raha

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/08