Teny iditra (1/5) | 1 hentona |
Sokajin-teny | 2 mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
3 [1.1] avo (raha zavatra) |
Kamban-teny |
|
Teny iditra (2/5) | 5 hentona |
Sokajin-teny | 6 mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
7 [1.1] mangidy sira lafo loatra (raha vidin-javatra); lafo izaitsizy |
Fanazavàna teny frantsay |
8 [1.3] amer, âpre, âcre comme ce qui est trop salé coûteux, cher |
Sampanteny |
|
Teny iditra (3/5) | 11 hentona |
Sokajin-teny | 12 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
13 [1.1] hazo fisaka mifantsika amin' ny andry telo tamin' ny trano teo aloha eo akaikin' ny tendrony mba hanakambanana sy hanatambinana azy. |
Fanazavàna teny frantsay |
14 [1.3] pièce de bois servant à relier les poteaux ou piliers des maisons |
Teny iditra (4/5) | 15 hentona |
Sokajin-teny | 16 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
17 [1.196] [Tandroy]
(adjectivement : amer ou très âcre, qui prend à la gorge). Nom donné à des produits particulièrement amers. Notamment les écorces de Rauvolfia confertiflora Pichon (Apocynaceae). Très toxiques (voir hento ). |
Voambolana |
18 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (5/5) | 20 hentona |
Sokajin-teny | 21 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
22 [1.196] [Betsimisaraka]
Cabucala oblongo-ovata Markgr. (Apocynaceae). C'est une des espèces dont les propriétés antivirales sont les plus nettes. Un empirique de la région de Farafangana l'emploie avec succès au traitement des ictères viraux ; il traite même des Européens atteints de cette affection (renseignement recueilli à l'hôpital de Manambaro), avec un pourcentage de succès considérable. Cette espèce croît jusque sur les sables littoraux, en sols bien drainés, mais avec climat très pluvieux. |
Voambolana |
23 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 25 hantoñe, hentona, hetonan |
Nohavaozina tamin' ny 2025/01/21 |
![]() |