Teny iditra laisoa
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Karazan' anam-bazaha nampidirina teto; ny raviny, izay mitangorona mifanosontsosona ka tonga boribory nome-na ny anarana hoe bokondaisoa, no andrahoina miaraka amin' ny hena (alaindro raha amin' ny hen' omby ary ritina raha amin' ny henan-kisoa), somary sarodevonina anefa izy. [Rajemisa 1985]
Fandikana anglisy the cabbage. Introduced. Brassica oleracea, L. [Richardson 1885]
 a cabbage [Hallanger 1973]
Fandikana frantsay chou [Hallanger 1974]
  [Merina] (du français : « les choux ». Brassica oleracea L. (Brassicaceae). Le chou potager cultivé comme légume. On appelle la pomme de chou : bokondaisoa (voir bokony). Par extension ce nom est aussi donné au chou pommé, Brassica oleracea subsp. capitata (L.) Metzg et au chou de Milan, Brassica oleracea var. sabauda L. (Brassicaceae), toutes deux cultivées à Madagascar. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Brassica oleracea, Brassica oleracea subsp. capitata, Brassica oleracea var. sabauda
Ny fihaviany Frantsay: le chou.
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Ohatra Tonga ny mpanatsinjara avy amin' ny tsena an-tsisin-tanàna mividy ovy na laisoa am-bonga-diny. [Andraina: I Vola, takila 87]

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31