Teny iditra (1/2) | 1 latasoavalý |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
3 [1.196] [Betsileo]
(du chinois li-tchi, nom de ce fruit) Nephelium litchi Cambess. (Sapindaceae). Excellent fruit introduit et cultivé. Le nom s'applique à la fois à l'arbre et au fruit qu'il produit. C'est un des rares noms où le y terminal est accentué. |
Voambolana |
4 Haizavamaniry |
Tovy hevitra | 5 laotisy, letisia, lotisia |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (2/2) | 7 latasoavaly |
Sokajin-teny | 8 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
9 [1.196] (de lataka : organe sexuel mâle, et soavaly : cheval, allusion aux grands fruits cylindriques pendants) [Tsimihety]
Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae). Nom malgache relevé par Capuron et dont il s'est inspiré pour créer le nom scientifique de l'espèce (même étymologie que latantsifaka) [Sakalava] Uvaria manjensis Cavaco & Keraudren (Annonaceae). (même étymologie que latatsoavaly, cité par le Firaketana Malagasy (1965) : orthographe plus correcte que celle retenue par Capuron). Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae), décrit en 1968 dans la revue Adansonia (Paris) [Sakalava] 10 [Tsimihety] Plante spontanée qu'on utilise dans l'alimentation [Sakalava] |
Voambolana |
11 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 13 latasoavaly, latasoavalỳ |
Nohavaozina tamin' ny 2025/04/28 |
![]() |