mortality (general) ![]() | |
| fatim-balala | ~ General mortality, great fatality, a general slaughter. |
mortar ![]() | |
| feta | ~ clay, mud, mortar. It is also used in the provinces for <1koba#> ~ mud for plastering |
| laona | ~ a mortar for pounding rice; any mortar [Mal. lasung (?)] ~ a mortar for pounding rice, maize, etc |
mortar (a) ![]() | |
| dango | ~ [Provincial] a mortar. See <1laona#> |
| rihitra | ~ thickness of liquids, turbidness |
mortice (to) ![]() | |
| mamandraka | ~ to chisel, to mortice. ~ to chisel |
morticed ![]() | |
| voafandraka | ~ cut by a chisel, morticed |
morticed (to be) ![]() | |
| fandrahana | ~ to be cut by a chisel; to be morticed. ~ to be chiseled |
mort ![]() | |
| dangy | ~ Qui tombe raide mort, qui reste sur le carreau: Voan’ ny bala izy ka dangy terý (Il a été atteint par une balle et est tombé raide mort) ~ étalé à plat, raide mort |
| efa | ~ Fini, terminé, achevé, tué, mort: Efako ny tranoko (J'ai fini ma maison) ~ Efa ny asa vao tonga hianao (Le travail est terminé quand vous arrivez) ~ [Antesaka] fini, payé ~ terminé, achevé: Efa lasa (Effectivement parti) |
| fahafatesana | ~ la mort ~ action de tuer, de faire mourir ~ l'instrument, le lieu, le temps de tuer, de faire mourir |
| jihitra | ~ mort; engourdi par le froid |
| jika | ~ [Tankarana] mort, décédé. |
| lasa | ~ qui part, qui est parti, qui s'en va, qui s'en est allé, qui commence ou a commencé à ajouter, qui s'est échappé: Veloma, fa lasa aho (Adieu, je m'en vais, je part) ~ Lasan-davitra izy (Il est allé au loin) ~ Lasa taon' itsy izy (Il est parti l'année dernière) ~ Mameleza, fa lasa ny azy (Jouez, car il a commencé) ~ Lasa aho (Je commence à jouer, je joue) ~ Tapaka ny fatorana, ka lasa tampoka izy (Les liens se sont cassés, et il s'est vite échappé) |
| latsaka | ~ qui coule ~ tombé, versé, mort, né, pondu ~ posé, placé, enrôlé, avalé, admis, approuvé, accepté, qui a pénétré ~ inférieur ~ qui est descendu, qui n’atteint pas, qui n’arrive pas à, moins ~ qui tombe; insuffisant |
| latsake | ~ [Vezo] Coulé, mort, né, tombé, versé |
| mamono tena | ~ se suicider ~ se donner la mort, se suicider |
| mate | ~ [Vezo] aboli, amoureux, crevé, dévoré, exténué, effacé, épuisé, étouffé, mort, paralysé en partie, passionné, tué |
| maty | ~ mort ~ paralysé (se dit des membres du corps) ~ paralysé |
| pileve | ~ [Vezo] Cadavre, celui qui est enterré, mort |
| reraka | ~ Épuisé, affaibli, exténué par la fatigue, la faim, la maladie: Avy any lavitra izy ka reraka (Il vient de loin et il est épuisé de fatigue) ~ Tsy nihinana indroa andro izy ka reraka (Il n’a rien mangé depuis deux jours et il est exténué de faim) ~ fatigué, épuisé |
| vita | ~ fait, accompli, terminé; mort: tsy vita tsy ifanakonana (il faut travailler ensemble pour le faire) |
mort (la) ![]() | |
| varo-tsy mifody | ~ vente sur laquelle on ne revient pas ~ La mort est une vente sur laquelle on ne revient pas |
mort (pouvoir mettre à) ![]() | |
| mahefa | ~ pouvoir faire, pouvoir achever, pouvoir mettre à mort, pouvoir payer, pouvoir restituer |
mort (un) ![]() | |
| faty | ~ un mort: Faty manao ahoana io ady io! (Que de morts il y a eu dans cette bataille!) ~ cadavre |
mort (une) ![]() | |
| fahalasanana | ~ départ, achat, vol, mort |
mort (être) ![]() | |
| mibaboke | ~ [Vezo] Etre couché, étendu, inconscient, mort, se coucher |
mort dans l'oeuf ![]() | |
| maty an-karanana | ~ [maty an-karanany] projet avorté, mort dans l'oeuf |
mort jeune ![]() | |
| folaka an-dantony | ~ Jeune personne qui meurt : elle est frappée au beau moment de la vie, à la fleur de l' âge |
mortaisage ![]() | |
| fanaovana ambaviny | ~ mortaisage |
mortaisage (un) ![]() | |
| fanambaviana | ~ mortaisage |
mortaise (pouvoir faire une) ![]() | |
| mahafanjake | ~ [Vezo] Pouvoir faire une mortaise, tailler |
mortaise (une) ![]() | |
| ambavy | ~ femelle |
mortaises (faire des) ![]() | |
| mamanjake | ~ [Vezo] Ciseler, entailler, faire des mortaises, tailler, travailler au ciseau |
mortalité (grande) ![]() | |
| fatim-balala | ~ Cadavres de sauterelles. Se disait d' une grande mortalité. |
| lambam-bary | ~ litérallement: riz couché à terre par la pluie ou par le vent; figuré: grande mortalité ~ Riz couché à terre par le vent et la pluie. Se disait d'une forte épidémie qui frappe tout le monde, grande mortalité ~ [Merina] (de <1lambana#> : exposé aux calamités et <1vary#> : le riz). Le riz, |
mortel ![]() | |
| mahafate | ~ [Vezo] Dangereux, mortel, pouvoir tuer |
| mahafaty | ~ Tuer ~ Pouvoir tuer, donner la mort, mortel ~ Gagner au jeu, au commerce, gagner au pari ~ Éteindre, effacer, enlever la force, abîmer, faire tomber en désuétude ~ Éreinter, assommer, empester, étouffer |
mortier ![]() | |
| feta | ~ Boue préparée pour crépir ou pour faire des murs; Matsora loatra ny feta hanaovana biriky (La boue pétrie pour faire des briques est trop délayée d’eau) ~ boue préparée comme enduit ou mortier |
| laona | ~ mortier pour piler le riz, le maïs, etc |
mortier (un) ![]() | |
| rihitra | ~ liquide épais, gluant ~ mortier ~ (toute l'île). Liquides épais, visqueux et collants en particulier les empois obtenus en faisant cuire des produits amylacés. D'où l'adjectif <1marihitra#> : collant, gluant. On précise souvent l'origine de l'empois, par exemple : <1rihibary# |
mortier et trois pilons ![]() | |
| tsipialo | ~ [Tankarana] manière de piler le riz à cinq, un mortier et trois pilons |
mortification (une) ![]() | |
| fifadiana | ~ L'abstinence, le jeûne, la mortification, le temps [pour le jeûne] ~ abstention de certains mets, certains actes tabous |
mortifier (se) ![]() | |
| mifady | ~ S'abstenir de, s'interdire, ne pas user de, ne pas manger de; ne pas faire, observer les défenses religieuses, médicales ou superstitieuses, se mortifier, se dit de la continence que doivent garder les femmes des militaires absents: Nifady toaka izay ela izay aho (Je me suis interdit le rhum, je n' ai pas usé de rhum depuis longtemps) ~ Nifady hena nandritra ny andro niainany izy (Il n'a pas mangé de viande de toute sa vie) ~ Nifady vary tamy ny Alakaosy ny vehivavy rehetra (Toutes les femmes s'abstenaient de manger du riz les deux premiers jours du mois Alakaosy) ~ s'abstenir de, s'interdire de, s'interdire selon les tabous |
mortifier (à) ![]() | |
| ampihafina | ~ à mortifier, à qui on fait supporter, qu'on fait pâtir |
|
|