|
|
|
|

Teny iditra (1/6)1  ranonay > rano
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  Zavatra mikoriana izay tsy manana bika ho azy, fa maka ny bikan' ny fitoerana asana azy na ny toerana misy azy ihany, tsy misy lokony na tsirony, ary atao fisotro, fanasana zavatra ary fidiovana [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4  water [Mal. Ayer; Jav. Koki, and Toyan rano; Caroline Islands rao; Ceram arr; New. Heb. Ôna; Menadu and Port Morseby ranu.] [1.2]
5  water; liquid [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  6  eau [1.8, 1.196]
7  liquide [1.8]
8  eau [Sakalava-Mayotte] [1.405]
Ohatra  9  Niroboka tao anaty rano izy ireo; [2.324#]
10  Misotro rano dikain' ny gisa anie! [2.69#286]
11  Nalahatra tsara niamboho rano ireo [2.576]
12  Jereo iry botry am-povoan-drano iry! [2.442#95]
13  ny lakana no manjaka ambonin'ny rano
inona no manjaka ambonin'ny tany?
[2.131]
14  Tsy mahita intsony ny masoko ditsoky ny rano [2.471]
15  Tsy nangataka rano hosotroina intsony koa izy [2.470]
16  rano mangatsiaka izany, hoy ilay namany nandika [2.472]
Haiendriteny 
17  Tsotra :
18  Tovonana :
Sampanteny 
19  Matoantenin' ny iharana :
20  Anarana :
Kamban-teny 
Anaram-biby 
Anaram-javamaniry 
Anaram-poko 
Anaran-toerana 
Lohateny  366  Rano an' ala madio mangamanga : Famakian-teny (taona fahatelo) (Razafintsalama-Rabenjamina Lucie)
Lahatsoratra  367  Randzavola: rano ao amin' ny Baiboly

Teny iditra (2/6)368  ranonay > rano
Sokajin-teny  369  anarana
Fanazavàna teny frantsay  370  la sève qui s'écoule des arbres. On dit aussi ranon-kazo (littéralement : eau des arbres). Mais cette expression a changé de sens. Autrefois elle s'appliquait aux teintures préparées à partir des bois colorants : bois de campêche, bois de rose, nato, etc. La sève de certaines plantes reçoit un nom spécial quand elle a des emplois particuliers. Par exemple : ranon' akondro : sève obtenue du Bananier. [1.196]
Voambolana  371  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Kamban-teny 

Teny iditra (3/6)373  ranonay > rano
Sokajin-teny  374  anarana
Fanazavàna teny anglisy  375  a child that dies under two years of age [1.2]

Teny iditra (4/6)376  ranonay > rano
Sokajin-teny  377  anarana
Fanazavàna teny anglisy  378  a disease supposed to arise from water [1.2]
Voambolana  379  Fahasalamana

Teny iditra (5/6)380  ranonay > rano
Sokajin-teny  381  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  382  soft, delicate; liquid; very sharp; suffused with perspiration [1.2]

Teny iditra (6/6)383  ranonay > raño
Sokajin-teny  384  anarana
Fanazavàna teny malagasy  385  sakaiza [Taisaka] [1.78]

Fivaditsoratra  386  aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña, aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña

Teny iditra (1/6)387  ranonay > rano
Sokajin-teny  388  anarana
Fanazavàna teny malagasy  389  Zavatra mikoriana izay tsy manana bika ho azy, fa maka ny bikan' ny fitoerana asana azy na ny toerana misy azy ihany, tsy misy lokony na tsirony, ary atao fisotro, fanasana zavatra ary fidiovana [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  390  water [Mal. Ayer; Jav. Koki, and Toyan rano; Caroline Islands rao; Ceram arr; New. Heb. Ôna; Menadu and Port Morseby ranu.] [1.2]
391  water; liquid [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  392  eau [1.8, 1.196]
393  liquide [1.8]
394  eau [Sakalava-Mayotte] [1.405]
Ohatra  395  Niroboka tao anaty rano izy ireo; [2.324#]
396  Misotro rano dikain' ny gisa anie! [2.69#286]
397  Nalahatra tsara niamboho rano ireo [2.576]
398  Jereo iry botry am-povoan-drano iry! [2.442#95]
399  ny lakana no manjaka ambonin'ny rano
inona no manjaka ambonin'ny tany?
[2.131]
400  Tsy mahita intsony ny masoko ditsoky ny rano [2.471]
401  Tsy nangataka rano hosotroina intsony koa izy [2.470]
402  rano mangatsiaka izany, hoy ilay namany nandika [2.472]
Haiendriteny 
403  Tsotra :
404  Tovonana :
Sampanteny 
405  Matoantenin' ny iharana :
406  Anarana :
Kamban-teny 
Anaram-biby 
Anaram-javamaniry 
Anaram-poko 
Anaran-toerana 
Lohateny  752  Rano an' ala madio mangamanga : Famakian-teny (taona fahatelo) (Razafintsalama-Rabenjamina Lucie)
Lahatsoratra  753  Randzavola: rano ao amin' ny Baiboly

Teny iditra (2/6)754  ranonay > rano
Sokajin-teny  755  anarana
Fanazavàna teny frantsay  756  la sève qui s'écoule des arbres. On dit aussi ranon-kazo (littéralement : eau des arbres). Mais cette expression a changé de sens. Autrefois elle s'appliquait aux teintures préparées à partir des bois colorants : bois de campêche, bois de rose, nato, etc. La sève de certaines plantes reçoit un nom spécial quand elle a des emplois particuliers. Par exemple : ranon' akondro : sève obtenue du Bananier. [1.196]
Voambolana  757  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Kamban-teny 

Teny iditra (3/6)759  ranonay > rano
Sokajin-teny  760  anarana
Fanazavàna teny anglisy  761  a child that dies under two years of age [1.2]

Teny iditra (4/6)762  ranonay > rano
Sokajin-teny  763  anarana
Fanazavàna teny anglisy  764  a disease supposed to arise from water [1.2]
Voambolana  765  Fahasalamana

Teny iditra (5/6)766  ranonay > rano
Sokajin-teny  767  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  768  soft, delicate; liquid; very sharp; suffused with perspiration [1.2]

Teny iditra (6/6)769  ranonay > raño
Sokajin-teny  770  anarana
Fanazavàna teny malagasy  771  sakaiza [Taisaka] [1.78]

Fivaditsoratra  772  aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña, aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña

Teny iditra (1/6)773  ranonay > rano
Sokajin-teny  774  anarana
Fanazavàna teny malagasy  775  Zavatra mikoriana izay tsy manana bika ho azy, fa maka ny bikan' ny fitoerana asana azy na ny toerana misy azy ihany, tsy misy lokony na tsirony, ary atao fisotro, fanasana zavatra ary fidiovana [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  776  water [Mal. Ayer; Jav. Koki, and Toyan rano; Caroline Islands rao; Ceram arr; New. Heb. Ôna; Menadu and Port Morseby ranu.] [1.2]
777  water; liquid [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  778  eau [1.8, 1.196]
779  liquide [1.8]
780  eau [Sakalava-Mayotte] [1.405]
Ohatra  781  Niroboka tao anaty rano izy ireo; [2.324#]
782  Misotro rano dikain' ny gisa anie! [2.69#286]
783  Nalahatra tsara niamboho rano ireo [2.576]
784  Jereo iry botry am-povoan-drano iry! [2.442#95]
785  ny lakana no manjaka ambonin'ny rano
inona no manjaka ambonin'ny tany?
[2.131]
786  Tsy mahita intsony ny masoko ditsoky ny rano [2.471]
787  Tsy nangataka rano hosotroina intsony koa izy [2.470]
788  rano mangatsiaka izany, hoy ilay namany nandika [2.472]
Haiendriteny 
789  Tsotra :
790  Tovonana :
Sampanteny 
791  Matoantenin' ny iharana :
792  Anarana :
Kamban-teny 
Anaram-biby 
Anaram-javamaniry 
Anaram-poko 
Anaran-toerana 
Lohateny  1138  Rano an' ala madio mangamanga : Famakian-teny (taona fahatelo) (Razafintsalama-Rabenjamina Lucie)
Lahatsoratra  1139  Randzavola: rano ao amin' ny Baiboly

Teny iditra (2/6)1140  ranonay > rano
Sokajin-teny  1141  anarana
Fanazavàna teny frantsay  1142  la sève qui s'écoule des arbres. On dit aussi ranon-kazo (littéralement : eau des arbres). Mais cette expression a changé de sens. Autrefois elle s'appliquait aux teintures préparées à partir des bois colorants : bois de campêche, bois de rose, nato, etc. La sève de certaines plantes reçoit un nom spécial quand elle a des emplois particuliers. Par exemple : ranon' akondro : sève obtenue du Bananier. [1.196]
Voambolana  1143  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Kamban-teny 

Teny iditra (3/6)1145  ranonay > rano
Sokajin-teny  1146  anarana
Fanazavàna teny anglisy  1147  a child that dies under two years of age [1.2]

Teny iditra (4/6)1148  ranonay > rano
Sokajin-teny  1149  anarana
Fanazavàna teny anglisy  1150  a disease supposed to arise from water [1.2]
Voambolana  1151  Fahasalamana

Teny iditra (5/6)1152  ranonay > rano
Sokajin-teny  1153  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  1154  soft, delicate; liquid; very sharp; suffused with perspiration [1.2]

Teny iditra (6/6)1155  ranonay > raño
Sokajin-teny  1156  anarana
Fanazavàna teny malagasy  1157  sakaiza [Taisaka] [1.78]

Fivaditsoratra  1158  aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña, aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña

Teny iditra (1/6)1159  ranonay > rano
Sokajin-teny  1160  anarana
Fanazavàna teny malagasy  1161  Zavatra mikoriana izay tsy manana bika ho azy, fa maka ny bikan' ny fitoerana asana azy na ny toerana misy azy ihany, tsy misy lokony na tsirony, ary atao fisotro, fanasana zavatra ary fidiovana [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  1162  water [Mal. Ayer; Jav. Koki, and Toyan rano; Caroline Islands rao; Ceram arr; New. Heb. Ôna; Menadu and Port Morseby ranu.] [1.2]
1163  water; liquid [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  1164  eau [1.8, 1.196]
1165  liquide [1.8]
1166  eau [Sakalava-Mayotte] [1.405]
Ohatra  1167  Niroboka tao anaty rano izy ireo; [2.324#]
1168  Misotro rano dikain' ny gisa anie! [2.69#286]
1169  Nalahatra tsara niamboho rano ireo [2.576]
1170  Jereo iry botry am-povoan-drano iry! [2.442#95]
1171  ny lakana no manjaka ambonin'ny rano
inona no manjaka ambonin'ny tany?
[2.131]
1172  Tsy mahita intsony ny masoko ditsoky ny rano [2.471]
1173  Tsy nangataka rano hosotroina intsony koa izy [2.470]
1174  rano mangatsiaka izany, hoy ilay namany nandika [2.472]
Haiendriteny 
1175  Tsotra :
1176  Tovonana :
Sampanteny 
1177  Matoantenin' ny iharana :
1178  Anarana :
Kamban-teny 
Anaram-biby 
Anaram-javamaniry 
Anaram-poko 
Anaran-toerana 
Lohateny  1524  Rano an' ala madio mangamanga : Famakian-teny (taona fahatelo) (Razafintsalama-Rabenjamina Lucie)
Lahatsoratra  1525  Randzavola: rano ao amin' ny Baiboly

Teny iditra (2/6)1526  ranonay > rano
Sokajin-teny  1527  anarana
Fanazavàna teny frantsay  1528  la sève qui s'écoule des arbres. On dit aussi ranon-kazo (littéralement : eau des arbres). Mais cette expression a changé de sens. Autrefois elle s'appliquait aux teintures préparées à partir des bois colorants : bois de campêche, bois de rose, nato, etc. La sève de certaines plantes reçoit un nom spécial quand elle a des emplois particuliers. Par exemple : ranon' akondro : sève obtenue du Bananier. [1.196]
Voambolana  1529  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Kamban-teny 

Teny iditra (3/6)1531  ranonay > rano
Sokajin-teny  1532  anarana
Fanazavàna teny anglisy  1533  a child that dies under two years of age [1.2]

Teny iditra (4/6)1534  ranonay > rano
Sokajin-teny  1535  anarana
Fanazavàna teny anglisy  1536  a disease supposed to arise from water [1.2]
Voambolana  1537  Fahasalamana

Teny iditra (5/6)1538  ranonay > rano
Sokajin-teny  1539  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  1540  soft, delicate; liquid; very sharp; suffused with perspiration [1.2]

Teny iditra (6/6)1541  ranonay > raño
Sokajin-teny  1542  anarana
Fanazavàna teny malagasy  1543  sakaiza [Taisaka] [1.78]

Fivaditsoratra  1544  aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña, aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña

Teny iditra (1/6)1545  ranonay > rano
Sokajin-teny  1546  anarana
Fanazavàna teny malagasy  1547  Zavatra mikoriana izay tsy manana bika ho azy, fa maka ny bikan' ny fitoerana asana azy na ny toerana misy azy ihany, tsy misy lokony na tsirony, ary atao fisotro, fanasana zavatra ary fidiovana [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  1548  water [Mal. Ayer; Jav. Koki, and Toyan rano; Caroline Islands rao; Ceram arr; New. Heb. Ôna; Menadu and Port Morseby ranu.] [1.2]
1549  water; liquid [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  1550  eau [1.8, 1.196]
1551  liquide [1.8]
1552  eau [Sakalava-Mayotte] [1.405]
Ohatra  1553  Niroboka tao anaty rano izy ireo; [2.324#]
1554  Misotro rano dikain' ny gisa anie! [2.69#286]
1555  Nalahatra tsara niamboho rano ireo [2.576]
1556  Jereo iry botry am-povoan-drano iry! [2.442#95]
1557  ny lakana no manjaka ambonin'ny rano
inona no manjaka ambonin'ny tany?
[2.131]
1558  Tsy mahita intsony ny masoko ditsoky ny rano [2.471]
1559  Tsy nangataka rano hosotroina intsony koa izy [2.470]
1560  rano mangatsiaka izany, hoy ilay namany nandika [2.472]
Haiendriteny 
1561  Tsotra :
1562  Tovonana :
Sampanteny 
1563  Matoantenin' ny iharana :
1564  Anarana :
Kamban-teny 
Anaram-biby 
Anaram-javamaniry 
Anaram-poko 
Anaran-toerana 
Lohateny  1910  Rano an' ala madio mangamanga : Famakian-teny (taona fahatelo) (Razafintsalama-Rabenjamina Lucie)
Lahatsoratra  1911  Randzavola: rano ao amin' ny Baiboly

Teny iditra (2/6)1912  ranonay > rano
Sokajin-teny  1913  anarana
Fanazavàna teny frantsay  1914  la sève qui s'écoule des arbres. On dit aussi ranon-kazo (littéralement : eau des arbres). Mais cette expression a changé de sens. Autrefois elle s'appliquait aux teintures préparées à partir des bois colorants : bois de campêche, bois de rose, nato, etc. La sève de certaines plantes reçoit un nom spécial quand elle a des emplois particuliers. Par exemple : ranon' akondro : sève obtenue du Bananier. [1.196]
Voambolana  1915  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Kamban-teny 

Teny iditra (3/6)1917  ranonay > rano
Sokajin-teny  1918  anarana
Fanazavàna teny anglisy  1919  a child that dies under two years of age [1.2]

Teny iditra (4/6)1920  ranonay > rano
Sokajin-teny  1921  anarana
Fanazavàna teny anglisy  1922  a disease supposed to arise from water [1.2]
Voambolana  1923  Fahasalamana

Teny iditra (5/6)1924  ranonay > rano
Sokajin-teny  1925  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  1926  soft, delicate; liquid; very sharp; suffused with perspiration [1.2]

Teny iditra (6/6)1927  ranonay > raño
Sokajin-teny  1928  anarana
Fanazavàna teny malagasy  1929  sakaiza [Taisaka] [1.78]

Fivaditsoratra  1930  aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña, aron, naro, oran, rano, raño, rona, roña