|
|
|
|

serre   
aporitra ~ avec quoi on presse, on serre

serre (ce qui se)   
mpigeja ~ ce qui se serre, celui qui est retenu

serre (celui qui)   
pamihy ~ [Vezo] Celui qui serre

serre (qu'on)   
hatevenina ~ qu'on serre davantage, qu'on rend plus épais; (biens) qu'on augmente
hatevezina ~ qu'on serre davantage, qu'on rend plus épais; (biens) qu'on augmente

serre au cou (qu'on)   
kendaina ~ qu’on étrangle, qu’on serre au cou, qu’on obstrue, qu’on bouche: Nokendain’ ny jiolahy izy (Il a été étranglé par des brigands) ~ Aza kendainao toy izany ny namanao (Ne serrez pas ainsi le cou de votre camarade)

serre le cou (avec quoi on)   
akenda ~ avec quoi on étrangle, on serre le cou

serrement   
fifiazana ~ le serrement
geja ~ action de serrer, d'étreindre

serrement des dents   
hidihidy ~ serrement des dents, silence obstiné, paroles de colère; état de ce qui est serré, épais

serrer   
fiaihana ~ l'action de se serrer
fanaihana ~ L'action de serrer, d'appeler
gehy ~ Action de serrer, de lier fortement, d'étreindre, de retenir, de contraindre
mikoboke ~ [Vezo] Chatouiller, contacter, écraser, presser, serrer, toucher
mamihina ~ serrer, embrasser
mampaifitse ~ [Vezo] Faire serrer, rendre étroit, serrer
mampikoboke ~ [Vezo] Appuyer, faire toucher, presser, serrer
managia ~ étreindre, serrer
mangeja ~ serrer; contraindre
mangia ~ serrer, étreindre
manaporitra ~ presser, serrer; opprimer
misere ~ [Vezo] Forcer, presser, serrer

serrer (action de se)   
fiehana ~ L'action de se serrer

serrer (action de)   
fihy ~ [Vezo] Action d'embrasser, de retenir, de serrer, de tenir
fihina ~ action de tenir, de retenir ~ action de serrer, d'embrasser
fangejana ~ L’action de serrer, de tenir, de contraindre, la cause ~ oppression
fanehana ~ L'action de serrer, d’appeler
gaika ~ action de serrer, de lier, de contraindre

serrer (faire)   
mampaifitse ~ [Vezo] Faire serrer, rendre étroit, serrer
mampamihy ~ [Vezo] Faire embrasser, retenir, serrer
mampanere ~ [Vezo] Faire forcer, presser, serrer, traire
mampañoboke ~ [Vezo] Faire appuyer, presser, serrer, toucher

serrer (idée de)   
rakoke ~ [Vezo] Idée d' embrasser, de serrer

serrer (pouvoir)   
mahadidike ~ [Vezo] Pouvoir attacher, serrer
mahafihy ~ [Vezo] Pouvoir retenir, serrer
mahasere ~ [Vezo] Pouvoir mettre dans la gêne, presser, serrer, traire
mahatere ~ [Vezo] Pouvoir forcer, mettre dans la gêne, presser, serrer, traire

serrer (se)   
mifametsa ~ [Tankarana] se serrer

serrer (à)   
adidike ~ [Vezo] A attacher, à serrer
afihy ~ [Vezo] A embrasser, serrer
akombo ~ [Vezo] A fermer, à serrer

serrer (être)   
ampanere ~ [Vezo] Qu' on fait forcer, presser, serrer
asere ~ [Vezo] A obliger, presser, serrer

serrer au cou   
manakenda ~ étrangler, serrer au cou ~ obstruer
manenda ~ étrangler, serrer quelqu’un au cou, obstruer

serrer au cou (action de   
fanakendana ~ l'action d’étrangler, de serrer quelqu’un au cou, d’obstruer, l’instrument
fanendana ~ l'action d’étrangler, de serrer quelqu’un au cou, d’obstruer, l’instrument

serrer le cou   
migegoke ~ [Vezo] Etrangler, serrer le cou

serrer les uns contre les autres (se)   
mifamiritse ~ [Vezo] Se serrer les uns contre les autres

serrer mutuellement (se)   
mifanere ~ [Vezo] S' embarrasser, se gêner comme dans une place, se serrer mutuellement

serrer solidement (se)   
mihamikitike ~ [Vezo] Devenir serré, fermé, s'attacher, se serrer solidement

serrez-vous   
mateteha ~ venez, allez fréquemment, vite, à petits pas redoublés, serrez-vous davantage

serré   
didike ~ [Vezo] Bien attaché, garrotté, plus, serré, très
fahaporetana ~ état de ce qui est pressé, de celui qui est serré ou embarrassé
gejaina ~ qu'on serre qu'on étreint
ginehy ~ serré, retenu, contraint
gineja ~ serré, étreint, retenu, contraint
ginaika ~ serré, lié fortement, retenu, contraint, violenté: Noginaiky ny lehibe ny tanim-bariko (Le chef m’a pris, retenu ma rizière)
hizina ~ serré, qui se presse contre
akombona ~ qu'on ferme comme les lèvres, un livre, etc; qu'on serre
kitroka ~ serré, touffu
lobolobo ~ état de ce qui est touffu, serré; fourré d'arbustes, etc
mifanitsaka ~ se marcher sur les pieds, être en foulé serrée
mifanizina ~ être serrés les uns contre les autres
mamoretra ~ serré, comme des fruits ~ se dit des fleurs ou des fruits disposés en grappes serrés ou en épis
matetika ~ souvent ~ fréquent ~ Serré, pas assez espacé.
ety ~ étroit, serré
tangizina ~ état de ce qui est serré, pressé
tere ~ [Vezo] Accablé, dans l' embarras, dans la peine, contraint, étroit, forcé, gêné, petit, serré, trait  - > adala, ambaka, bada, gege, hemba, ifitse, kalaokalao, reberebe, revo, sahira, sañaña, sempotse, sere, sosotse, tanjeña, tinjy, vesatse
tery ~ serré; étroit; exigu; en détresse
toretra ~ serré; se dit des fruits nombreux d'un arbre ~ (adjectif, toute l'île). Se dit des fleurs ou des fruits très densément disposés, très serrés les uns contre les autres.
voafia ~ Serré, exprimé, retenu ~ comprimé
voafihina ~ Serré, retenu, embrassé
voafihy ~ [Vezo] Embrassé, retenu, serré
voagehy ~ serré, retenu, contraint
voageja ~ serré, étreint, contraint ~ retenu ~ serré, étreint, contraint
voagaika ~ serré, lié fortement, retenu, contraint, violenté: Voagaika ny lehibe ny tanim-bariko (Le chef m’a pris, retenu ma rizière)
voakoboke ~ [Vezo] Contacté, écrasé, pressé, serré
voakombo ~ [Vezo] Fermé, serré
voapiritse ~ [Vezo] Comprimé, étouffé, pressé, serré
voapitike ~ [Vezo] Collé, serré
voaety ~ Serré, rétréci
voatere ~ [Vezo] Comprimé, forcé, serré, trait  - > tinere

serré (devenir plus)   
mihamatevina ~ devenir plus serré, plus épais ; augmenter
mihatevina ~ devenir plus serré, plus épais ; augmenter

serré (devenir)   
mihamaifitse ~ [Vezo] Devenir étroit, serré
mihamikitike ~ [Vezo] Devenir serré, fermé, s'attacher, se serrer solidement
mihasere ~ [Vezo] Devenir étroit, serré
mihatere ~ [Vezo] Devenir étroit, petit, serré, se rétrécir

serré (qui est)   
tafafatratra ~ qui est serré, bourré, tassé

serré (qui s'est)   
tafaika ~ Qui s’est serré ; qui s'est réuni

serré (état de ce qui est)   
hidihidy ~ serrement des dents, silence obstiné, paroles de colère; état de ce qui est serré, épais
aika ~ l'état de ce qui est serré, compact; appel, convocation
tevina ~ l'épaisseur, état de ce qui est serré, comme les plantes, les maisons, les cheveux ~ épaisseur ~ (en parlant des plantes). Etat de ce qui est touffu. Évoque le taillis, la végétation épaisse, impénétrable.

serré (état de celui qui est)   
fifia ~ l'état de ce qui est sserré, de celui qui est retenu ~ compressibilité

serré (état)   
boalaboala ~ état serré, compact, dense; se dit des plantes ~ [Merina] Terme horticole ; se dit des plantes semées trop serrées, qu'il faut éclarcir. Également pour le riz semé trop dense, quand on pratique le semis direct, sans pépinière préalable.

serré (être)   
mifañisitse ~ [Vezo] Etre serré, se pousser mutuellement, se presser en grand nombre
mikitroka ~ être serré, épais; s'obstiner;
mirakoke ~ [Vezo] Etre embrassé, serré

serré au cou   
gegoke ~ [Vezo] étranglé, serré au cou
kinenda ~ étranglé, serré au cou, obstrué
voagegoke ~ [Vezo] Etranglé, obstrué, serré au cou
voakenda ~ étranglé, serré au cou, obstrué

serré    
sere ~ [Vezo] Accablé, contraint, dans l' embarras, étroit, forcé, gêné, harcelé, obligé, pressé, serré  - > barazy, didike, fihy, forose, gegoke, ifitse, kele, kenda, kisitse, koboke, kombo, letse, rakoke, sahira, sempotse, tere, tinjy, vesatse
voarakoke ~ [Vezo] Embrassé, serré