|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  tadilava
Singan-teny  2  tady, lava
Sokajin-teny  3  anarana
Fanazavàna teny frantsay  4  [1.196] Sens général : maléfice censé donner la mort très lentement, à petit feu. On prétend que l'infusion de racine de riz, pourtant bien innocente, peut constituer un tel maléfice quand elle est administrée chaque jour par une personne malintentionnée.
Ohatra  5  ny haroka àty, ny tendry hatoka, ny tsongo dia raodia, ny manaramody, ny fehy tratra, ny vorika, ny voankanina, ny tadilava, ny vahimaika, ny mampandry, ny lahianio, ny ody fitia. [2.508#418]
Voambolana  6  Fivavahana, finoana

Teny iditra (2/2)7  tadilava
Sokajin-teny  8  anarana
Fanazavàna teny frantsay  9  [1.196] [Merina] Nom donné à plusieurs lianes aphylles. Razafindrambao 397 pense avoir reconnu un cynanchum (Apocynaceae).Mais il écrit lui-même ; « liane à latex jaune ». Or les cynanchum ont tous un latex blanc. Il s'agit plutôt d'un sarcostemma, ceux-ci ayant effectivement du latex jaune. Voir M. Debray, H. Jacquemin et R. Razafindrambao : Contribution à l'inventaire des plantes médicinales de Madagascar (Travaux et Documents de l'ORSTOM, Paris, 1971) p. 54. Le décocté serait également administré pour traiter la syphilis secondaire.
Voambolana  10  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody

Fivaditsoratra  11  tadilava, tady lava

Nohavaozina tamin' ny 2024/10/14