|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  tsatsaky
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.78] [Taisaka] sentom-piononana

Teny iditra (2/3)4  tsatsaky
Sokajin-teny  5  anarana
Fanazavàna teny malagasy  6  [1.78] [Tanosy] androngo
Ohatra  7  ka laha fa iha fa ho rebaky, ao misy voalavo babàky raiky, tsatsaky babàky raiky, ka adebôno soa ho vakivaky. [2.150#42]
Voambolana  8  Haibiby: biby mandady ary biby miain-droa

Teny iditra (3/3)9  tsatsaky
Sokajin-teny  10  anarana
Fanazavàna teny frantsay  11  [1.196] (de sasaka : moitié ; partagé en parties égales). Rinorea greveana Baill. (Violaceae). Réf. Service Forestier 15 660. Arbre de petite taille mais utilisé cependant pour les piliers de cases. Le nom malgache est peut être une allusion à cet emploi. [Mahafaly]
12  [Sakalava]
Voambolana  13  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  15  atsatsik, tsatsaky, tsatsika

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02