Teny iditra | 1 tsimitsamitsa |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
3 (de mitsa on peut traduire : « qui n'est pas tout à fait le mitsa »). Relevé par L.A. Chapelier vers 1800, ce nom désigne sûrement une Cypéracée ou une Graminée employée en sparterie. [Betsimisaraka]
[1.196] |
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |