|
|
|
|

Teny iditra1  vahitsianga
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3  [1.196] (Leandri et Faublée traduisent : « liane pas désirée »). Marsdenia truncata Jum. & H.Perrier (Apocynaceae). Le nom malgache vient de anga : lâcheté et provient de l'emploi ancien de la plante dans les breuvages qu'on administrait aux taureaux de combat ; elle avait la réputation de les rendre plus agressifs. [Sakalava]
Voambolana  4  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02