Teny iditra | 1 vahitsianga |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
3 [1.196] (Leandri et Faublée traduisent : « liane pas désirée »). Marsdenia truncata Jum. & H.Perrier (Apocynaceae). Le nom malgache vient de anga : lâcheté et provient de l'emploi ancien de la plante dans les breuvages qu'on administrait aux taureaux de combat ; elle avait la réputation de les rendre plus agressifs. [Sakalava]
|
Voambolana |
4 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |