Teny iditra | 1 vahivandana |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
3 [1.3] Plante dont on se sert comme remède pour les maladies des gencives 4 [1.196] (même étymologie que vahivanda ; et forme plus correcte). Plectaneia elastica Jum. & H.Perrier (Apocynaceae). On en vendait les fruits secs sur le marché aux herbes de Tananarive comme porte-bonheur, d'après les Tantaran'ny Andriana. On l'offrait symboliquement aux jeunes mariés pour qu'ils soient bien unis dans le mariage (contrairement à beaucoup d'autres Apocynaceae les deux méricarpes du fruit ne se séparent pas ; ils restent soudés jusqu'à leur assimilée symboliquement à la mort des conjoints). Malzac écrit « Plante dont on se sert comme remède pour les maladies des gencives » ; mais est-ce bien la même espèce ? [Merina] |
Ohatra |
5 [2.48] vahivandana, tambintsy, horovy. |
Voambolana |
6 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
Singan-teny | 7 vahy, vandana |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |