|
|
|
|

Teny iditra (1/6)1  hara-
Sokajin-teny  2  endritenin' ny hoe haratra

Teny iditra (2/6)3  hara
Sokajin-teny  4  anarana
Fanazavàna teny malagasy  5  akora [Tanosy] [1.78]
6  Zavatra nalaina tamin' ny akorandriaka fanao bokotra na haingon-javatra; lanin-kazandrano manify [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  7  mother-of-pearl. [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  8  coquille [Taisaka] [1.82]
9  Ce mot désigne la coquille d'un oeuf ou d'un mollusque (nacre), mais il s'emploie aussi pour le péricarpe durci de certains fruits. D'après J. Lombard, ASEMI, vol. 7, fasc. 2-3, p. 211 (1976), on l'employait en composition. Exemple : Hara-papazy (sakalava) écuelles à très bon marché, faites d'une écorce de papaye séchée. [Sakalava] [1.196]
Kamban-teny 

Teny iditra (3/6)11  hara
Sokajin-teny  12  anarana
Fanazavàna teny malagasy  13  tanety, vatolampy [Taisaka] [1.78]
Fanazavàna teny frantsay  14  rochers [Taisaka] [1.82]

Teny iditra (4/6)15  hara
Sokajin-teny  16  anarana
Fanazavàna teny frantsay  17  cadavre, après l'ensevelissement. [Tankarana] [1.19]

Teny iditra (5/6)18  hara
Sokajin-teny  19  anarana
Fanazavàna teny malagasy  20  arosy (vorona) [Sihanaka] [1.78]
Voambolana  21  Haibiby: vorona

Teny iditra (6/6)22  hara
Sokajin-teny  23  anarana
Fanazavàna teny frantsay  24  (de hara : matière qui peut être utilisée en couche très mince comme la nacre, l'écaille, etc.) Nom d'une paille à chapeaux très fine qu'on utilise pour de menus ouvrages : Loudetia simplex subsp. stipoides Bosser (Poaceae). [Merina] [1.196]
Voambolana  25  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  27  hara-, Raha, raha

Nohavaozina tamin' ny 2024/01/12