|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  ambatry
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.78] [Taisaka] amberovatry
Fanazavàna teny anglisy  4  [1.2] [Betsileo] a seed. A shrub, the leaves of which are boiled by the Betsileo and applied locally for sprains and dislocations. It is also largely grown to supply food for silkworms. Cajanus indicus, Spreng. Same as antsotry, ambarivatry, and amberivatry.
Fanazavàna teny frantsay  5  [1.196#I.101] Nom donné à la graine de Cajanus indicus Spreng. Nom Illégitime = Cajanus cajan (L.) Millsp. (Fabaceae). A l'époque où les paiements se faisaient en poudre d'argent et en fragments de piastres coupées, le poids d'une de ces graines représentait la 72è partie de la piastre ; d'où le nom d'eranambatry donné à cette division. Ces graines peuvent êtres cuisinées fraîches, comme les petits pois ; elles sont excellentes. On peut aussi les faire sécher et les consommer après cuisson comme les poids secs. [Betsileo]
Voambolana  6  Haizavamaniry: ahitra
7  Haizavamaniry: anana
8  Fahasalamana
Tovy hevitra  9  ambarivatry, amberivatry, antsotry
Mpanahaka  10  bokanambatry
Kamban-teny 
Anaram-javamaniry 
Anaran-toerana 
Anarana ara-tsiansa 
Ohabolana  15  Ohabolana misy io teny ambatry io
Sary 
16  17  18 
19 

Teny iditra (2/3)20  ambatry
Sokajin-teny  21  anarana
Fanazavàna teny malagasy  22  [1.1] Teny azo heverina ho fanafohezana ny hoe amberivatry, izay nentina hilazana fahiny ny fitsinjarazaran' ny ariary kely indrindra na ampaharoa amby fitopolony: eranambatry (noheverina ho mitovy lanja amin' ny voan' amberivatry iray io vakimbola io)
Fanazavàna teny anglisy  23  [1.2] rarely used as a single word, but, joined with erany, it means the 72ndpart of a dollar.
Kamban-teny 

Teny iditra (3/3)26  Ambatry
Singan-teny  27  ambatry
Sokajin-teny  28  anaran-tsamirery (anaran-tany) [Fitanisana]
Voambolana  29  Haitoetany: tanàna

Fivaditsoratra  30 

Nohavaozina tamin' ny 2025/01/21