Teny iditra (1/4) | 1 hobohobo |
Sokajin-teny | 2 anarana na mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
3 [1.1] Fiafenana, ankifonofono |
Fanazavàna teny anglisy |
4 [1.2#271] [Provincial]
root of ankobohobo |
Fanazavàna teny frantsay |
5 [1.19] [Tankarana]
dissimulation 6 [1.3#256, 1.196] caché avec soin 7 [1.3#256] dissimulé sous 8 [1.196] bien dissimulé ; qu'on va dérober en cachette |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Teny iditra (2/4) | 11 hobohobo |
Sokajin-teny | 12 anarana |
Fanazavàna teny anglisy |
13 [1.2#270] [Provincial]
abundance, plenitude, liberality |
Fanazavàna teny frantsay |
14 [1.19] [Tankarana]
abondance, bons traitements. |
Sampanteny |
|
Teny iditra (3/4) | 18 hobohobo |
Sokajin-teny | 19 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
20 [1.196] [Sakalava]
Ancylobothrys petersiana (Klotzsch) Pierre (Apocynaceae). Liane des rivages marins, donnant un fruit comestible, apprécié. |
Voambolana |
21 Haizavamaniry |
Tovy hevitra | 22 voankobohobo |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (4/4) | 24 hobohobo |
Sokajin-teny | 25 anarana |
Fanazavàna teny anglisy |
26 [1.2#271] the custard-apple tree, an introduced tree |
Fanazavàna teny frantsay |
27 [1.196] il s'agit d'une espèce introduite. Annona reticulata L. (Annonaceae) ; cultivé pour ses fruits comestibles. Introduction ancienne |
Voambolana |
28 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |