Teny iditra (1/2) | 1 marohay |
Singan-teny | 2 maro, hay |
Sokajin-teny | 3 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
4 (de maro : beaucoup, et hay : dans le sens d'usages connus, donc beaucoup d'usages, beaucoup d'applications). D'après A. Grandidier c'est un arbre ou un arbrisseau que les Sakalava regardent comme une panacée. On l'emploie contre diverses maladies ou pour neutraliser les sortilèges qu'on pense être à leur origine. C'est un birioka : capable de faire dévier l'arme qu'on vous jette, un ody raodia, un ody tadilava, etc. [Sakalava]
[1.196] |
Voambolana |
5 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
Teny iditra (2/2) | 6 marohay |
Singan-teny | 7 maro, hay |
Sokajin-teny | 8 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
9 (de maro : beaucoup, et hay : feux, allusion à la saveur brûlante). Plantes à fruits comestibles mais à saveur brûlante, sans doute une sorte de Piment, Capsicum sp. (Solanaceae). [Sakalava]
[1.196] |
Voambolana |
10 Haizavamaniry: hazo |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 12 amohary, amohira, hamaroi, hamaroy, hamoira, hamorai, hamoray, hamoria, haromay, homaray, iahoram, ihaoram, iharoam, ihoaram, iroaham, marohay, miahora, mihaora, miharoa, mihoara |
Nohavaozina tamin' ny 2024/10/14 |