Teny iditra (1/4) | 1 tainakoho (tay) |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Voambolana |
3 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
4 (de tay : excrément ; et akoho : poulet). Cassia laevigata Willd. (Fabaceae). Voir aussi taikoho. [Merina]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (2/4) | 6 tainakoho (tay) |
Sokajin-teny | 7 anarana |
Voambolana |
8 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
9 Psorospermum molluscum (Pers.) Hochr. (Hypericaceae). [Bara, Betsileo]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (3/4) | 11 tainakoho (tay) |
Sokajin-teny | 12 anarana |
Voambolana |
13 Zavamaniry mitsabo |
Fanazavàna teny frantsay |
14 (de tay : excrément ; et akoho : poulet ; on trouve que son odeur désagréable rappelle celle des fientes de poulet). Cassia laevigata Willd. (Fabaceae). Nom et identité relevés par Malzac. Arbuste très commun, auquel on prête de grandes vertus médicinales. Les feuilles servent à préparer des lotions et des emplâtres contre les maladies de peau (dartres) ; les piqûres de plusieurs animaux venimeux ; et leur infusion (par voie orale) contre la toux, en bains de vapeurs, pour le traitement des femmes en couche, et de certaines formes de syphilis. Les fleurs servent à préparer un sirop laxatif pour enfants. La plante est connue sous de nombreux autres noms. Voir : sanatry, voananjananjana, voamahatsara, voatelondolo, vonjara, voanembanamboa, etc. [Betsileo, Betsimisaraka, Tanala]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (4/4) | 16 tainakoho (tay) |
Sokajin-teny | 17 anarana |
Voambolana |
18 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
19 Psorospermum fanerana Baker (Hypericaceae). Arbre à odeur forte. [Bezanozano, Sihanaka]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2024/10/07 |