|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  tsitambakombako
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3  [1.196] [Betsimisaraka] (Betsimisaraka ancien) (de bakobako : fatigué, souvent dans le sens de : impuissant ; allusion aux vertus aphrodisiaques). Nom relevé par L.A. Chapelier vers 1800. Euodia belahe Baill. (Rutaceae). Ecorce à propriétés euphorisantes. Elle est très recherchée pour préparer des boissons stimulantes, aphrodisiaques. Alcaloïdes intéressants. C'était une des espèces les plus recherchées pour la préparation des boissons rituelles de la circoncision (l'adjectif belahy, latinisé par Baill., veut dire : qui donne un gros membre viril).
Voambolana  4  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)6  tsitambakombako
Sokajin-teny  7  anarana
Fanazavàna teny frantsay  8  [1.196] [Betsimisaraka] (Betsileo moderne) (de tambako : déformation du français : tabac). Nom des plantes qu'on fume comme succédané du tabac. Surtout : Elephantopus scaber L. (Asteraceae). Nom relevé par Descheemaeker, liste d'Août 1975. Ce fut probablement à l'origine un jeu de mots par rapport au nom précédent.
Voambolana  9  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02