<- -> |
[King James Bible] The Gospel according to Luke |
[Baiboly 1865] Lioka |
[Baiboly Katolika] Lioka |
[Bible de Jérusalem] L'Évangile selon Saint Luc |
|||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Lio / Lk 8:44 | Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched. | Dia nankao ivohon' i Jesosy ravehivavy ka nanendry ny somotraviavin-dambany, ary niaraka tamin' izay dia nijanona ny aretiny. | nanatona avy ao ivohony, dia nanendry ny moron-tongotr' akanjony, ka nijanona niarka tamin' izay ny fitsihany. | s' approcha par derrière et toucha la frange de son manteau ; et à l' instant même son flux de sang s' arrêta. |