Fanisan' ny teny malagasy | Malagasy Word Count | Compte des mots malgaches |
---|---|---|
Ny filazam-potoana lasa, ny filazam-potoana ho avy ary ny filaza mandidy amin’ireo matoanteny manano, anoina, ary ananovana dia tsy isaina:
|
Past and future tenses, as well as imperative mood of verbs (active, passive and relative)
are not counted:
|
Le temps passé, le temps futur et le mode impératif
des verbes actifs, passifs et relatifs ne sont pas comptés:
|
Ny endrika tovanana amin’ny mpisolo anarana dia tsy isaina:
|
Pronoun-suffixed forms are not counted:
|
Les formes suffixées par un pronom sont pas comptées:
|
Ny fitambaran’ny teny mitovy fanonona dia isaina ho teny tokana:
|
A set of homonym words count for a single word:
|
Un ensemble de mots homonymes comptent pour un seul mot:
|
Ny tandrifin-teny eo amin’ny fitenim-paritra dia tsy isaina:
|
Orthographic variations within a dialect are not counted:
|
Les variations orthographiques dans un dialecte ne sont pas comptées:
|
Ny anaran-tsamirery (anaran-toerana, anaran' olombelona) dia isaina tsirairay ao amin’ny sokajiny ihany. |
Names (historical, geographical) are separately counted in their own categories. |
Les noms propres (toponymes, anthroponymes) sont comptés séparément dans leurs propres catégories. |
Araka izany, ny teny malagasy miisa 95 548 sy fomba fiteny malagasy miisa 13 289 izay takianay dia maneho ny fara fahakeliny araka izay azo atao fa tsy isa nampitomboina. |
Thus the 95 548 Malagasy words and 13 289 Malagasy expressions claimed here represent conservative minima, not artificially inflated numbers. |
Ainsi, les 95 548 mots malgaches et 13 289 expressions malgaches dont nous nous réclamons représentent des minima bien étayés et non pas des nombres gonflés. |
Ny isa voalaza etsy ambony dia miova matetika, satria ny habaka dia hampanarahana toetrandro isa-kerinandro (jereo Fiovana). Ny teny sy ny fiteny malagasy dia mitohy miampy foana hatrany. Ny teny vahiny, kosa dia tsy ampiana raha tsy misy antony tsy maintsy anaovana izany vokatry ny fanaovana dikanteny na teny vaovao amin’ny teny malagasy. |
The above counts change frequently, since the site is updated once week (see Changes). Malagasy words and expressions are continuously added. Foreign words are added indirectly, as a by-product of the translations of new Malagasy words. |
Les nombres ci-dessus changent fréquemment, car le site est mis à jour chaque semaine (voyez Changements). Des mots et expressions malgaches sont ajoutés continuellement. Les mots étrangers, par contre, ne sont ajoutés qu'indirectement, par un effet secondaire des traductions des nouveaux mots malgaches. |