Ohabolana : amparapaingo | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 1368 | Aza mifofo vorona an--danitra . [Veyrières 1913 #1757, Rinara 1974 #742, Cousins 1871 #611]
Aza mitomany vorona an--danitra hatao am-parapaingo . [Rinara 1974 #803] Aza tomany vorona an--danitra . [Cousins 1871 #716, Nicol 1935 #44] Mitomany vorona an--danitra . [Veyrières 1913 #2094, Rajemisa 1985] | |||||||||||||||||||||||||||||
Fanazavana malagasy | Enti-milaza ny faniriana tafaohatra izay tsy azo tanterahina. [Rajemisa 1985] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Demander un oiseau qui vole dans l' espace, le demander avec larmes. [Veyrières 1913 #2094]
Ne convoitez pas un oiseau qui vole. [Nicol 1935 #44] Ne poursuivez pas de vos desseins un oiseau qui vole dans le ciel. [Veyrières 1913 #1757] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Ce proverbe qui signifiait en général des désirs exagérés et impossibles à réaliser, se disait aussi des poursuites amoureuses. [Veyrières 1913 #1757]
Se disait des désirs irréalisables. [Veyrières 1913 #2094] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |