Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : fitondra | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Aza be filaza, ka kely fitondra mody. [2.165 #826]
Aza dia be filaza fa kely fitondra mody. [2.558 #435] Tsy mety raha be filaza, fa kely fitondra mody. [2.558 #4586] Tsy mety raha be filaza, ka kely fitondra mody. [2.415 #4841, 2.653 #3406] Tsy mety raha kely fitondra mody, nefa tera-bao filaza. [2.558 #297] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Il ne convient pas de parler beaucoup et de rapporter peu à la maison. [2.415 #4841]
Ne faites pas de grandes promesses pour ne rapporter ensuite que peu de chose à la maison. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait des bavards paresseux. [2.415 #4841] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Lamba fohy tsy an' olon-jejo. [2.558 #115]
Lamba fohy tsy an' olon-jejo ; lamba lava tsy an' Lamba fohy tsy an' olon-jejo; lamba lava tsy an' Raha lamba fohy, tsy an' olon-jejo, ny eranambatry tsy fitondra midohaka. [2.558 #3590] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Lamba court n' est pas pour une personne de mauvaises moeurs, lamba long n' est pas pour un paresseux. [2.415]
Un "lamba" court n' est pas pour une personne de mauvaises mœurs, ni un "lamba" long pour un paresseux. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Le sens est qu' il ne faut pas les encourager. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||