Fizahan-teny |
|
|
|
Ohabolana : Ikakibe
|
|
|
Ohabolana 1 | Niolaka ny vato aho novatoiny, niolaka ny hazo aho nohazoniny, maty Ikakibe vao navelany aho. [2.653 #2104, 2.165, 2.558]
|
Dikanteny frantsay | Je me suis réfugié derrière un rocher, et il a m' a saisi; je me suis réfugié derrière un arbre, et il m' a retenu: il a fallu que mon grand-père meure pour qu' il me lâche. [2.165]
|
Fanazavana frantsay | Ce proverbe repose sur deux jeux de mots qu' il est impossible de rendre en français. [2.165]
|
|
|
Ohabolana 2 | Nony tsy maty Ikakibe, nanan-dray roa aho. [2.415 #5565]
|
Dikanteny frantsay | Si mon grand-père n' était pas mort j'aurais deux pères. [2.415 #5565]
|
Fanazavana frantsay | On serait heureux si on avait tout à souhait. [2.415 #5565]
|
|
|
Fizahan-teny |
|
|