Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : ikatsahana | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Ataonao ho katsaka va aho, ka ikatsahanao ? [2.415 #2991]
Ataonao ho katsaka ve aho, ka ikatsahanao ? [2.653 #296] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Croyez-vous que je sois un champ de maïs, pour que vous y maraudiez ainsi? [2.415 #2991] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Jeu de mots sur le mot katsaka qui veut dire : maïs et chercher ; la femme répondait par ce proverbe à des paroles trop libres. [2.415 #2991] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
![]() |