Fizahan-teny |
|
|
|
Ohabolana : mahavoafady
|
|
|
Ohabolana 1 | Toy ny amboa: anana-mahavoafady, tsy anana-mahavoafady. [2.165 #1487]
Toy ny amboa : ananana mahavoafady, tsy ananana mahavoafady. [2.558 #4255]
|
Dikanteny frantsay | Comme les chiens si on en a, on vous blâme; et si on n' en a pas, on vous blâme aussi. [2.165]
|
Fanazavana frantsay | Dans le premier cas, c' est parce qu' un chien peut incommoder les voisins; et dans le second, c' est parce qu' on dit de celui qui ne possède rien: il n' a pas même un chien. [2.165]
|
|
|
Ohabolana 2 | Toy ny amboa : ananam-be, tsy malaza ; tsy ananana, maha-voafady. [2.415 #2252, 2.653 #3177]
|
Dikanteny frantsay | C' est comme les chiens : en avoir beaucoup ce n' est pas une gloire, mais n' en plus avoir cela déshonore. [2.415 #2252]
|
Fanazavana frantsay | Dans certaines contrées il y avait beaucoup de chiens ; ce proverbe se disait des héritiers dissipateurs à qui il ne reste rien, pas même un chien. [2.415 #2252]
|
|
|
Ohabolana 3 | Toy ny rambon' osy : hanina mahavoafady, ariana rambon-karena. [2.558 #4315]
|
|
|
Fizahan-teny |
|
|