Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : mipiaka | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Kely mipiaka ohatra ny aketalahy. [2.165, 2.558]
Kely mipiaka toa aketalahy. [2.415 #1512, 2.653 #1247] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Petit qui fait beaucoup de bruit comme le mâle de la sauterelle adrisa. [2.415 #1512]
Quelque chose de petit qui bruisse comme l' "aketalahy" (sauterelle). [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait des enfants et aussi des petites gens qui crient trop fort et se dorment de l'importance. [2.415 #1512] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Tsy misy tsy mangala-katsaka, fa izay mipiaka mahery ihany no ren' ny tompony. [2.653, 2.558] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 3 | Vaky loha vao mipiaka ampinga. [2.165 #1140, 2.415 #6260, 2.558 #312] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Avoir la tète brisée avant de brandir le bouclier. [2.415 #6260]
Avoir la tête cassée avant de brandir son bouclier (en le faisant résonner). [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Manque de prévoyance. [2.415 #6260] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||