| Teny iditra | fotsivadihana | |
| Sokajin-teny | anarana | |
| Singan-teny | fotsy, ivadihana | |
| Karazan-kazo madinika ( Helichrysum cordifolium) [1.1] | ||
| [vadika, turned over.] A shrub. Helichrysum cordifolium , DC. [1.2] | ||
| [Merina] (de fotsy : blanc et vadihana, mis pour ivadihana, forme relative du verbe mivadika : retourner). Helichrysum DC. (Asteraceae). Feuilles amères administrées en décoction contre les maux d'estomac ; écrasées fraîches, elles sont appliquées en emplâtres sur les plaies. La plante servait à exorciser les enfants nés sous le signe d' asombola (« La Vierge »). Elle est considérée comme magique. Il faut donc accueillir avec réserve les grandes vertus médicinales qu'on lui prête. [1.196] | ||
| Voambolana | ~ | |
| Anarana ara-tsiansa | Helichrysum cordifolium | |
| Teny iditra | fotsivadihana | |
| Sokajin-teny | anarana | |
| Singan-teny | fotsy, ivadihana | |
| [Betsileo] (« blanc quand on le retourne). Gerbera elliptica Humbert (Asteraceae). Nom relevé par Descheemaeker , d'après lequel on l'emploie en médecine populaire . Même origine que fotsiavadika [1.196] | ||
| Voambolana | ||
| Anarana ara-tsiansa | Gerbera elliptica | |
| Nohavaozina tamin' ny 2024/10/14 |
|