Teny iditra (1/4) | 1 goana |
Sokajin-teny | 2 mpamaritra |
Fanazavàna teny anglisy |
3 [1.2] to have had one's eyes put out. |
Fanazavàna teny frantsay |
4 [1.3] borgne, qui a un oeil poché, ouvert |
Sampanteny |
|
Teny iditra (2/4) | 6 goana |
Sokajin-teny | 7 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
8 [1.1] Feo re avy amin' ny varavarana harafesin-tsavily mivoha na mirindrina Famohana miriadriatra ny varavarana |
Fanazavàna teny anglisy |
9 [1.2] See gana, dona, poka |
Fanazavàna teny frantsay |
10 [1.19] [Tankarana]
choc entre deux choses. (dòna, kòño). |
Voambolana |
11 Feo |
Sampanteny |
|
Tovy hevitra | 17 gagona |
Teny iditra (3/4) | 18 goana |
Sokajin-teny | 19 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
20 [1.196] (comparer à l'adjectif goana : borgne, défiguré) On donne ce nom à une mauvaise herbe commune des rizières (« une ivraie » dit Dubois dans son Dictionnaire betsileo) qui a la réputation d'être très difficile à extirper. Probablement Setaria sp. (Poaceae). [Betsileo]
|
Voambolana |
21 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (4/4) | 23 goana |
Sokajin-teny | 24 Tsy lazaina |
Fanazavàna teny anglisy |
25 [1.2] a corruption of the English phrase "Go on". |
Sampanteny |
|
Fivaditsoratra | 27 agano, agaon, agoan, agona, angao, angoa, aonga, gaona, goana, nagao, nagoa |
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |