Teny iditra (1/5) | 1 hoto |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 [1.1] Fandroahana biby sasantsasany, toy ny alika, ny akoho amam-borona. |
Sampanteny |
|
Teny iditra (2/5) | 8 hoto |
Sokajin-teny | 9 mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
10 [1.1] Potipotika, rotidrotika: Nataon' ny saka hoto ny akanjokelin-janako Rovidrovitra, voarotika: Hoto ny tarehin' ilay kely fa tsy niantran' ilay lehibe mihitsy, hono |
Sampanteny |
|
Tovy hevitra | 12 hotohoto |
Teny iditra (3/5) | 13 hoto |
Sokajin-teny | 14 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
15 [1.1] Vorovoro-drongony, izay atao koa hoe renibendrongony ary ampiasaina indrindra ho fanentsenana loaka na vaky: Manentsin-tsambo amin' ny hoto |
Teny iditra (4/5) | 16 hoto |
Sokajin-teny | 17 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
18 [1.13] fahasimbana fanasaratsarahana ho singa miavaka |
Fanazavàna teny frantsay |
19 [1.13] décomposition |
Kamban-teny |
|
Teny iditra (5/5) | 23 hoto |
Sokajin-teny | 24 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
25 [1.196] au sens propre : rebut des fibres après le dévidage, bourre [Merina]
26 [Betsileo] Nom appliqué aussi à l'étoupe, à la bourre des armes à feu. |
Fivaditsoratra | 27 hoto, toho |
Nohavaozina tamin' ny 2025/01/21 |
![]() |