Teny iditra |
ialahy
|
Sokajin-teny | mpisolo anarana
|
Famaritana malagasy | Ifanaovan' ny samy lehiahy tokana mitovy saranga: Taiza ialahy no tsy hitako and roany? (raha maro dia ampiana ny teny hoe isany: Ho aiza ialahy isany rahariva?) ¶ Fampiasa raha tezitra: Avereno hoe ny tenin' ialahy teo! ¶ Fampiasa ho fanambaniana na ho fanevatevana mihitsy roba olona tsy ao anatin' ny fianakaviana na efa misy fifankazarana: Inona izay ialahy no mba hifaninana amiko ¶ Fampiasa koa anefa indraindray ho fanajana raha olona ambony no miteny amina lehilahy nahavita zavatra. [Rajemisa 1985]
|
Fandikana anglisy | thou, you. Used only in familiar discourse by men, but never by
an inferior to a superior except on special occasions of
giving confidence. [Richardson 1885]
|
| you (singular) used familiarly between men [Hallanger 1973]
|
Fandikana frantsay | tu, toi. Ce mot usité entre les hommes seulement,
indique la familiarité et parfois du mépris,
et ne s'emploie que d'égal à égal ou de
supérieur à inférieur.
Il s'emploie quelquefois solennellement à l'égard
du souverain, ou d'un grand personnage. -- Les femmes agées
peuvent aussi l'employer en s'adressant aux garçons. [Abinal 1888]
|
| tu, toi (tutoiement entre hommes seuleme [...] [tohiny Rajaonarimanana 1995]
|
| tu, toi (singulier) s'emploie entre hommes [Hallanger 1974]
|
Fandikana italianina | tu [Profita 1969]
|
Sampanteny |
Kamban-teny, lohateny, anarana |
|
Mpanahaka |
ianao ~
ise |
Tsanganana sy sary iray takila |
|
|