Teny iditra (1/4) | 1 mifana |
Fototeny | 2 fana |
Sokajin-teny | 3 matoantenin' ny mpanao |
Fanazavàna teny malagasy |
4 Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
5 being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined. [1.2] 6 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
7 (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde [1.8] |
Voambolana |
8 Fahasalamana |
Haiendriteny |
|
Mpanahaka | 13 Mikomby |
Teny iditra (2/4) | 14 mifaña |
Sokajin-teny | 15 matoantenin' ny mpanao |
Fanazavàna teny malagasy |
16 mifanenjika [Bara]
[1.78] |
Teny iditra (3/4) | 17 mifanà |
Fototeny | 18 fana |
Sokajin-teny | 19 filaza mandidin' ny matoantenin' ny mpanao mifana |
Fanazavàna teny malagasy |
20 [1.1] |
Fanazavàna teny frantsay |
21 [1.3] 22 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [1.107] |
Tsanganana sy sary iray takila |
23 Ny matoantenin' ny mpanao mandidy rehetra |
Teny iditra (4/4) | 24 mifana~ |
Sokajin-teny | 25 tovona |
Fivaditsoratra | 26 fanima, finama, mafina, manifa, mifana, mifana~, mifanà, mifaña, fanima, finama, mafina, manifa, mifana, mifana~, mifanà, mifaña, fanima, finama, mafina, manifa, mifana, mifana~, mifanà, mifaña, fanima, finama, mafina, manifa, mifana, mifana~, mifanà, mifaña |
Nohavaozina tamin' ny 2023/01/20 |