Teny iditra paisom-bazaha (paiso, vazaha)
Sokajin-teny anarana
Fandikana anglisy a plum [Hallanger 1973]
Fandikana frantsay prune [Hallanger 1974]
  [Merina] (de paiso et vazaha, étranger, qui vient d'au-delà des mers ; on leur donne ce nom du fait de leur introduction plus récente). Deux acceptions :
¶ Au temps de Malzac : s'appliquait surtout au Prunier : Prunus domestica L. (Rosaceae) Ont été introduits, notamment de nombreux hybrides américains et japonais.
¶ Plus récemment, on a donné aussi ce nom aux variétés améliorées de pêches, Prunus persica L. (Rosaceae), qu'il faut multiplier par greffage. Seules quelques stations d'essai sont en mesure de produire des pêchers greffés (Antsirabe notamment). [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Prunus domestica, Prunus persica

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31